LOGO
Col de la CroixLOGOLOGO

2007 Challenge Unveiled Inaugurado Challenge 2007

By Por Will Voluntad • Jan 1st, 2007 • Category: • 1 de Enero de 2007 • Categoría: Cycling Ciclismo , , The Challenge El Reto

It’s 2007 and time for a new challenge! Es 2007 y la hora para un nuevo desafío!

I really enjoyed 2006 for all the climbs I did. Me encantó de 2006 para todas las escaladas que hice. But the 10,000 km challenge of 2005 motivated me to get out more. Pero el desafío 10000 kilometros de 2005 me motivó a salir más. So I will try and pull the best from each challenge. Así que voy a tratar de tirar de lo mejor de cada desafío.

In 2007, I will attempt to cycle 120,000 metres (about 400,000 feet) 160,000 metres (about 525,000 feet) (challenge increased in June) of vertical climb. En 2007, voy a tratar de ciclo de 120000 metros (alrededor de 400000 pies) 160.000 metros (alrededor de 525000 pies) (aumento del desafío en junio), de ascenso vertical. this is about 45 feet 60 feet an hour every hour of the day - so I am already behind! esta es de aproximadamente 45 pies 60 pies de una hora cada hora del día - por lo que estoy detrás ya! I am hoping to climb lots of French Alps climbs and maybe an Italian week in the Dolomites. Estoy esperando a subir un montón de Alpes franceses sube y tal vez un italiano semana en los Dolomitas.

There will be two new focus areas: First: Beaufort (near Albertville). Habrá dos nuevas áreas de enfoque: en primer lugar: Beaufort (cerca de Albertville). there must be at least 7 great climbs that depart from this town. debe haber al menos 7 grandes subidas que se apartan de esta ciudad. I have only climbed Col des Saisies and Cormet de Roselend. Sólo he subido Col des Saisies y Cormet de Roselend. Roselend will be in this year’s tour so it’sa must again. Roselend será en este año la gira por lo que es un debe de nuevo. But also I will ride Cormet d’Areches, Col du Joly, Col de Pré, Signal de Bisanne, etc. Pero también voy a montar Cormet d'Areches, Col du Joly, Col de Pré, señal de Bisanne, etc

The second focus area will be the route on the way to Val d’Isere. La segunda zona de concentración será la ruta en el camino hacia VAL D'ISERE. The epic Col d’Iseran makes a return to the tour, so I’ll climb that again, but on the way to there are many great climbs that I haven’t ridden, like Val Thorens, Courcheval, Méribel, La Plagne, among many others. La epopeya Col d'Iseran hace un retorno a la gira, así que voy a subir de nuevo, pero en el camino hacia hay muchos grandes escaladas que no he asoladas, al igual que VAL THORENS, Courcheval, Méribel, La Plagne, entre muchos otros.

I have been bad the last couple months so there will be a weight goal (it’sa secret for the moment). He sido malo el último par de meses por lo que será un objetivo de peso (es un secreto por el momento). But I need to be lighter to climbs these hills. Pero tengo que ser más ligero sube a estas colinas.

As a final footnote: Hiking will count towards my goal. Como una última nota a pie de página: senderismo contará hacia mi meta. I found in 2005 that I almost completely gave up hiking to help achieve the 10,0000 kms. He encontrado en 2005 que me dio casi por completo hasta excursiones para ayudar a lograr el 10,0000 kms. And I don’t want to do that this year. Y no quiero hacerlo este año.

Should be fun. En caso de ser divertido.

In 2005 , my challenge was to ride 10,000 kms. En 2005, mi reto fue montar a 10.000 kms. Hard work! Trabajo duro! But wow did it motivate me to go biking - in rain or snow. Pero lo hizo wow me motivan a ir en bicicleta - en la lluvia o la nieve.

On a wet, grey, En una estación lluviosa, gris, Christmas day Día de Navidad I hit 10,001 kms. I hit 10.001 kms. Doreen presented me with a little trophy and I immediately took 2 months off. Doreen me presentó con un pequeño trofeo y me tomó de inmediato 2 meses fuera.

In 2006, my primary goal was 30 rides of at least 1,000 metres vertical climb. En 2006, mi objetivo principal era el 30 de paseos de al menos 1000 metros de ascenso vertical. This was achieved by August. Esto se logró de agosto. I had also hoped to cycle in the Pyrenées, but its far. Tuve también la esperanza de que en el ciclo de los Pirineos, pero su medida. Still, a fantastic South Alps vacation with 8 huges climbs took its place. Sin embargo, un fantástico vacaciones Alpes del Sur con 8 huges sube ocupó su lugar.

Col de la Bonnette / Restefond

Trip Summary Resumen de Viaje

Tagged as: Etiquetados como:


Will Voluntad is Happiest while cycling uphill. Feliz es el ciclismo, mientras que hacia arriba. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Más entusiasmo que talento, su 2008 Challenge es (de nuevo) ciclo de 160000 metros de ascensión vertical.
Email this author Email este autor | All posts by | Todos los puestos de Will Voluntad

One Response Una Respuesta »

  1. Good Luck and thanks for the inspiration! ¡Buena suerte y gracias por la inspiración!

Leave a Reply Deja Responder