LOGO
Col de la CroixLOGOLOGO

2008 Time-Megève Mont-Blanc Cyclosportive 2008 Time-Megève Mont-Blanc Cyclosportive

By Von Will Werden • Jun 8th, 2008 • Category: • 8. Juni 2008 • Kategorie: Climbs Klettert , , Cycling Radfahren , , Cyclosportives Cyclosportives
time.jpg

Wow, I am tired! Wow, ich bin müde!

Attracting several thousand riders, the Time-Megeve cyclosportive is one of the bigger cycling events in France. Die Attraktivität für mehrere tausend Fahrer, die Time-Megeve cyclosportive ist eine der größeren Veranstaltungen Radfahren in Frankreich.

There are three courses of varying difficulty. Es gibt drei Kurse mit verschiedenen Schwierigkeitsgraden. The listed distances were as follows (although the ascent data seems strangely and seriously overstated - perhaps by 1,000 metres on each leg). Die aufgeführten Strecken wurden wie folgt (obwohl die Daten Aufstieg scheint seltsam und übertrieben ernst - vielleicht von 1000 Metern in jedem Bein).

  1. Blue Route (see map at bottom): 80 kms - 2,850 metres ascent (9,350 feet) Blaue Route (siehe Karte unten): 80 km - 2850 m Aufstieg (9350 feet)
  2. Blue + Green: 110 kms - 3,930 metres ascent (12,900 feet) Blau + Grün: 110 km - 3930 m Aufstieg (12900 Fuß)
  3. Blue + Green + Red: 140 kms - 4,810 metres ascent (15,800 feet) Blau + Grün + Rot: 140 km - 4810 m Aufstieg (15800 Fuß)

The design of the event is very clever. Das Design der Veranstaltung ist sehr clever. You don’t register for a course. Sie brauchen sich nicht registrieren zu einem Kurs. Instead you can decide during the race. Stattdessen können Sie entscheiden, während des Rennens. 10 kms from the finish of the easy route is the turn off for the medium route. 10 km vor dem Ziel der Route ist leicht schalten Sie die für die mittel-Route. And at the top of the final climb of the medium route is the turn off for the expert route. Und am oberen Ende der letzten Steigung des Mediums ist die Strecke schalten Sie für den Sachverständigen Route.

So if you feel good, you can “upgrade” to a harder route. Also, wenn Sie sich gut fühlen, können Sie "Upgrade" zu einer härteren Weg. My plan was the easy route, but I had my eye on the medium route. Mein Plan war nur der einfache Weg, aber ich hatte mein Auge auf die mittlere Strecke. There was an arrival time cut-off to be permitted to take this route. Es war eine Zeit der Ankunft Cut-Off genehmigt werden an dieser Route.

Here’s is short video showing me getting progressively more exhausted: Hier ist kurzes Video zeigt mir immer schrittweise mehr erschöpft: :)

The start was in Sallanches and was a bit of a zoo. Der Start war in Sallanches und war ein bisschen wie ein Zoo. It took a while to cross the start line as it funneled into a narrow ramp to trigger our timing chips - bad planning. Es dauerte eine Weile zum Überschreiten der Startlinie, da sie Funneling in eine schmale Rampe auslösen unsere Timing-Chips - schlechte Planung.

Climb #1 - Col de la Colombière Climb # 1 - Col de la Colombière

Col de la Colombiere

After a fast 20 kms through the Arve valley, we reached the first climb: Col de la Colombiere - I took a pee and never saw Barry again. Nach einem schnellen 20 km durch das Arve-Tal, erreichten wir den ersten Aufstieg: Col de la Colombiere - habe ich eine Pinkelpause und nie wieder sah, Barry. I saw the 2007 Tour de France on this great climb. Ich sah die 2007 Tour de France in diesem großen Steigung. Wow, the last three kilometres are steep! Wow, die letzten drei Kilometer sind steil! Although lots of people passed me, I was pretty pleased with my pace - but decided to only take a short snack break to keep the option of the medium route open. Obwohl viele Leute vorbei, ich war ziemlich zufrieden mit meinem Tempo - aber beschlossen, nur einen kurzen Snack-Pause, um die Option des Mediums Route offen.

Climb #2 - Col des Aravis Climb # 2 - Col des Aravis

Col des AravisCol des AravisCol des AravisBig Bike!

The second climb - Col des Aravis - is significantly easier. Der zweite Aufstieg - Col des Aravis - ist wesentlich einfacher. The last few kilometres are superb, big hairpins with big mountains on each side. Die letzten Kilometer sind hervorragend, große Haarnadeln mit großen Berge auf jeder Seite. By now most of the fast people (thousands!?) had already passed me, so generally I was passing people on the climbs and being repassed on the descents (wimp!). Mit dem jetzt die meisten der Menschen schnell (in Tausend!?) Hatte mich bereits vergangen, so allgemein war ich an die Menschen in der klettert und wird repassed auf die Abfahrten (wimp!). And this is a hairy, crazy, picturesque descent. Und dies ist ein behaart, verrückt, malerischen Abstieg.

Climb #3 - Col des Saisies Climb # 3 - Col des Saisies

Col des Saisies HöheCol des SaisiesCol des Saisies

At the bottom was Flumet and time to make a decision. Am unteren Ende war Flumet und Zeit, eine Entscheidung zu treffen. I knew Barry was probably already finished, but I felt pretty good and was well ahead of the cut-off time, so I bravely (stupidly?) turned right to climb Col des Saisies adding the green track on the map to my day. Ich wusste, dass Barry war wahrscheinlich schon fertig, aber ich fühlte recht gut und wurde weit vor der Cut-Off-Zeit, so dass ich tapfer (dumm?) Nach rechts zu klettern Col des Saisies Addition der grüne Weg auf der Karte zu meinem Tag.

I ate and drank so much I possibly gained weight. Ich aß und trank so viel ich eventuell Gewicht gewonnen. But the extra calories definitely stopped me from bonking near the end. Aber die zusätzliche Kalorien definitiv gestoppt mich von bonking am Ende.

The route avoided the main road and took a superb quiet back road via Crest Voland that was new to me. Die Route vermieden der Hauptstraße und hat eine hervorragende ruhigen Straße zurück über Crest Voland das war neu für mich. I chatted with a funny French guy and let my pulse drop 3 beats, relaxing a little - I enjoyed this climb a lot. Ich plauderte mit einem lustigen Kerl Französisch und lass mein Puls Drop 3 Schläge, ein wenig Entspannung - Ich genoss diese Steigung sehr.

A fast descent on a terrible surface and I had succeeded. Eine schnelle Abstieg in eine schreckliche Oberfläche und ich hatte gelungen.

I am pretty pleased to have made it through the middle course. Ich bin ziemlich zufrieden zu haben es durch die Mitte. Woooohoooo! A great day. Ein großer Tag.

At the car I took my tights off and we walked through town to get a coffee. Am Auto habe ich meine Strumpfhosen aus und wir gingen durch die Stadt, um einen Kaffee trinken gehen. On the walk back we noticed that my bike shorts were inside out - very stylish! Auf der Wanderung zurück haben wir festgestellt, dass mein Fahrrad Kurzfilme wurden von innen nach außen - sehr stilvoll!


View Larger Map Karte vergrößern

Tagged as: Tagged as: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Will Werden is Happiest while cycling uphill. glücklichsten ist, während Radfahren bergauf. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Mehr als talentierte begeistert, seine Challenge 2008 ist es (wieder) 160000 Meter-Zyklus von vertikalen Aufstieg.
Email this author E-Mail dieses Autors | All posts by | Alle Beiträge von Will Werden

6 Responses 6 Antworten »

  1. encore bravo !!! encore bravo!

    (you’re really good at videos) (Du bist wirklich gut Videos)

  2. Congrats on completing the medium route. Glückwunsch zur Vollendung des mittel-Route. Looks like it was a great ride. Aussieht, als wäre es ein großer Fahrt.

  3. Fantastic ride Will! Fantastic Fahrt! I know you feel truly accomplished and even with bruised/busted ribs. Ich weiß, Sie fühlen sich wirklich unter und sogar mit gequetscht / busted Rippen. Congrats! Glückwunsch! I love the video… it really is nice to get a feel for the event and the French is a nice addition to learn. Ich liebe das Video… es ist wirklich schön, um ein Gefühl für die Veranstaltung und die Französisch ist eine schöne Ergänzung zu lernen. Thanks for the entertaining post. Vielen Dank für den unterhaltsamen Post.

  4. I knew it, I knew it. Ich wusste es, ich wusste es. All the rides we did together you were holding yourself back. Alle Fahrten haben wir zusammen waren Sie hält sich selbst zurück. Great ride. Große Fahrt. And now off to slogfester’s blog for another portion of “sad I wasn’t there”. Und nun zu slogfester Blog für einen anderen Teil der "traurig war ich nicht da".

    Oh yes, I trained too yesterday. Oh ja, ich trainierte auch gestern. Believe it or not, but Katy and I joined my parents for a 90km ride. Ob Sie es glauben oder nicht, sondern Katy, und ich trat meine Eltern für eine 90 Kilometer Fahrt. Good fun for everyone and great ride for my parents as they are both well in there 60’s. Gut Spaß für jedermann und große Fahrt zu meinen Eltern, als sie beide dort in gut 60 Jahren. But slow and flat for us. Aber langsam und flach für uns. I can still hear my mum’s excited voice when we reached the bridge across the motorway: Go for it, go for it! Ich kann mich noch hören, meine Mama's Stimme begeistert, wenn wir die Brücke über die Autobahn: Go for it, go for it! She was genuinely convinced that the bridge would somehow make up for not being in the Alps. Sie war wirklich davon überzeugt, dass die Brücke würde irgendwie machen, da für die in den Alpen. Sweet mom. Sweet Mama.
    And sure belgian beer is the best in the world. Und sicher, belgisches Bier ist das beste der Welt. I had many, without the slightest effect on my “performance” Ich hatte viele, ohne den geringsten Einfluss auf meine "Leistung" :-)

  5. Hi, Will! Hi, Will!

    Have come across your site a couple of times already! Haben Sie über Ihre Website ein paar Mal schon! Absolutely brilliant! Absolut brilliant! Supplies with all information one needs and will certainly help me to prepare for upcoming events. Die Lieferungen mit allen Informationen braucht man und wird sicherlich helfen, mich zur Vorbereitung auf die kommenden Veranstaltungen.
    Did the Time-Megève Mt.Blanc on Sunday as well and agree with you regarding the ascent data. Hat der Time-Megève Mt.Blanc am Sonntag so gut und stimme mit Ihnen über den Aufstieg Daten. Did the long run (with cramps in both thighs (flexor and extensor-hell!)) and had merely 3955m of ascent on my computer, thus 900 short of the announced 4810. Hat die lange laufen (mit Krämpfen in beiden Oberschenkeln (flexor und extensor-Hölle!)) Und hatte nur 3955m der Aufstieg auf meinem Computer, was 900 kurz der angekündigten 4810. Distance was matching! Entfernung war passender!
    Ride on, Ride On,
    Alex (Bavarian currently residing in Geneva) Alex (Bayerische derzeit wohnhaft in Genf)

  6. Hi Alex, Hallo Alex,

    Congratulations on doing the long course - and with cramps no less! Herzlichen Glückwunsch zu tun, die lange selbstverständlich - und mit Krämpfen nicht weniger! I had to smile when you said “merely” 4,000 metres - still a huge day. Ich musste lächeln, wenn Sie gesagt haben "nur" 4000 Meter - nach wie vor eine große Tag.

    I was about 1,000 metres below on the middle course - and distance was correct. Ich war über 1000 Meter weiter unten in der Mitte natürlich - und die Entfernung richtig war. I think this must have discouraged a lot of riders from trying the harder routes - or even entering. Ich denke, das muss entmutigt eine Menge von Reitern aus versuchen desto schwieriger Strecken - oder sogar die Eingabe. Strange. Merkwürdig.

    Eric - I hope you brought back some Belgium beer for the Dauphinée on Thursday Eric - Ich hoffe, Sie wieder einige Belgien Bier für die Dauphinée am Donnerstag :)

Leave a Reply Leave a Reply