LOGO
Col de la CroixLOGOLOGO

Beaufort: Five Great Cycling Climbs in Cheese Country Beaufort: Fünf große Radfahren klettert mit Käse Land

By Von Will Werden • May 22nd, 2008 • Category: • 22. Mai 2008 • Kategorie: Cycling Radfahren , , Reviews Rezensionen
col_du_pre.jpg

Famous for the eponymous cheese, Beaufort is one of the best bases for fabulous climbs in the north French Alps. Berühmt für den gleichnamigen Käse, Beaufort ist eine der besten Grundlagen für die fabelhafte klettert im Norden französischen Alpen.

This quaint little town surrounded by mountains is on the Dieses malerische kleine Stadt umgeben von Bergen liegt auf der Route des Grandes Alpes Route des Grandes Alpes and provides incredible challenges on quiet stunning roads in all directions. und bietet unglaubliche Herausforderungen auf ruhigen Straßen Betäubung in alle Richtungen.

joly2.jpg

This is cycling country and just off the main square is a HUGE map of all the various cycling routes in the area. Dies ist Radfahren Land und direkt vor der Hauptplatz ist eine riesige Karte von allen verschiedenen Radwege in der Umgebung. The tourist office provides fantastic route cards (example on left) for more than a dozen rides ranging from family friendly down low to giant alpine loops for the super strong. Das Tourismusbüro bietet fantastische Route-Karten (zB auf der linken Seite) für mehr als ein Dutzend Fahrten reicht von familienfreundlichen down niedrig zu alpinen Riesen-Schleifen für die super stark.

Of note, probably the best known climb in the area - Col des Saisies - doesn’t make my top 5 ( Bemerkenswert, wahrscheinlich der bekannteste Aufstieg in die Umgebung - Col des Saisies - nicht, dass meine top 5 ( click here for info on Saisies Klicken Sie hier, um Infos über Saisies ).

Here are my top 5 climbs from Beaufort. Hier sind meine Top-5 klettert von Beaufort. At the bottom of the page is an interactive map of all 5 routes. Am unteren Ende der Seite ist eine interaktive Karte von allen 5 Strecken.

This is in large part a summer “To-Do” list for me as I have only climbed the first 2 of these 5 climbs Dies ist zum großen Teil ein Sommer "To-Do"-Liste für mich wie ich nur kletterte der ersten 2 dieser 5 klettert

#1 Cormet de Roselend # 1 Cormet de Roselend

Cormet de Roselend has been in the Tour de France 9 times, most recently in 2007 when Rasmussen was the first over the top. Cormet de Roselend wurde bei der Tour de France 9 mal, zuletzt im Jahr 2007, als Rasmussen war der erste über der Spitze. Part way up at the Col du Meraillet is a huge lake created by a dam creating a superb environment. Teil bis auf den Col du Meraillet ist ein riesiger See, die durch einen Damm Schaffung einer großartigen Umgebung.

The Climb: 20.5 kms (12.7 miles); Ascent: 1,240 metres (4,070 feet) Der Aufstieg: 20,5 km (12,7 Meilen); Aufstieg: 1240 Meter (4070 Fuß)

Blog Post Blog-Post | Get Google Map, Google Earth or GPX File Holen Sie sich Google Map, Google Earth oder GPX-Datei

Cormet de RoselendRoselend HöhenprofilCormet de Roselend

#2 - Col du Pré # 2 - Col du Pré

This is one of two climbs that the tourist office calls “mythic.” This is a much steeper alternate route up Cormet de Roselend. Dies ist einer von zwei Steigungen, dass die Tourismusorganisation als "mythisch". Dies ist ein sehr steiler alternative Route bis Cormet de Roselend. The Col is above the alpine lake - see photo for the stunning view. Der Col liegt über dem alpinen See - siehe Foto für den fantastischen Ausblick. Descending the Col you can cycle right over the dam and join the Roselend route at the Col du Meraillet. Descending den Col Zyklus können Sie rechts über den Damm und werden Sie Mitglied der Roselend Route in den Col du Meraillet.

Of course the stats are even bigger if you do include Roselend. Natürlich die Statistiken sind noch größer, wenn Sie umfassen Roselend.

The Climb: 13 kms ( 8.1 miles); Ascent: 960 metres (3,150 feet) Der Aufstieg: 13 km (8,1 Meilen); Höhenunterschied: 960 Meter (3150 Fuß)

Blog Post Blog-Post | Get Google Map, Google Earth or GPX File Holen Sie sich Google Map, Google Earth oder GPX-Datei

Col du PreCol du Pre HöhenprofilCol du Pre
#3 - Cormet d’Areches # 3 - Cormet d'ARECHES

I really want to climb this route. Ich möchte wirklich Aufstieg dieser Strecke. Note, the last three kilometres require a mountain bike - but you can join a path on the other side and descend all the way to Bourg St Maurice - returning via the south side of Cormet de Roselend would make a pretty epic route. Beachten Sie, dass die letzten drei Kilometer erfordern eine Mountainbike - aber Sie können sich einen Weg auf der anderen Seite hinunter und den ganzen Weg nach Bourg St. Maurice - Rückkehr über die Südseite des Cormet de Roselend wäre ein ziemlich epische Route.

The Climb: 19.7 kms (12.2 miles); Ascent: 1,400 metres (4,590 feet) Der Aufstieg: 19,7 km (12,2 Meilen); Aufstieg: 1400 Meter (4590 Fuß)

Get Google Earth Earth or GPX file Holen Sie sich Google Earth Erde oder GPX-Datei

Cormet d-ArecheHöhenprofil

#4 Col du Joly # 4 Col du Joly

A long steady climb through a quiet valley to high summit. Eine lange stetigen Aufstieg durch einen ruhigen Tal auf hohe Gipfel. Apparently there is very good hiking from the Col. Offenbar gibt es sehr gute Wander aus der Col.

The Climb: 23.1 kms (14.4 miles); Ascent: 1,260 metres (4,130 feet) Der Aufstieg: 23,1 km (14,4 Meilen); Aufstieg: 1260 Meter (4130 Fuß)

Get Google Earth Earth or GPX file Holen Sie sich Google Earth Erde oder GPX-Datei

Col du Jolyjoly1.jpg

#5 Signal de Bisanne # 5 Signal de Bisanne

This is the other “mythic” climb. Dies ist die andere "mythischen" Klettertour. It shares the same mountain as Col des Saisies but goes much higher and is much steeper. Er teilt die gleichen wie Berg Col des Saisies, geht aber viel höher und ist viel steiler. A monster. Ein Monster.

The Climb: 14.5 kms (9.1 miles); Ascent: 1,230 metres (4,035 feet) Der Aufstieg: 14,5 km (9,1 Meilen); Aufstieg: 1230 Meter (4035 Fuß)

Get Google Earth Earth or GPX file Holen Sie sich Google Earth Erde oder GPX-Datei

signal.jpgsignale.jpg

For more “Top Five” Climbs articles see the following: Für weitere "Top Five" Climbs Artikel finden Sie in der folgenden:

Click “View Larger Map” at bottom for a clearer view of climbs. Klicken Sie auf "Karte vergrößern" am Ende für eine klarere Sicht von klettert.


View Larger Map Karte vergrößern

Tagged as: Tagged as: , , , , , , , , , , , ,


Will Werden is Happiest while cycling uphill. glücklichsten ist, während Radfahren bergauf. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Mehr als talentierte begeistert, seine Challenge 2008 ist es (wieder) 160000 Meter-Zyklus von vertikalen Aufstieg.
Email this author E-Mail dieses Autors | All posts by | Alle Beiträge von Will Werden

11 Responses 11 Antworten »

  1. OK, I expect my cycling partners to start requesting visits to Beaufort OK, ich erwarte, mein Fahrrad Partnern zu starten ersuchenden Besuche in Beaufort

  2. That is a man talking. Das ist ein Mann reden. Just crashed his complete front and mainframe, but nothing will stop him from planning for more. Just abgestürzt seine komplette Vorder-und Mainframe-, aber nichts stoppt ihn von der Planung für mehr. I’m in for these cols Will! Ich bin in dieser cols Will!
    PS : Recovery seems to be going well PS: Die Rückforderung zu sein scheint ganz gut :-)

  3. The Cormet de Roseland is a fantastic climb. Der Cormet de Roseland ist ein fantastischer Aufstieg. I love how you have associated the ride with cheese; I still have a Swiss hotel placemat showing all the cheese regions and I have ridden in Gruyere, Emmenthal and Appenzell as a result. Ich liebe, wie haben Sie die Fahrt im Zusammenhang mit Käse; habe ich noch ein Schweizer Hotel Tischset mit allen Regionen der Käse und ich habe geritten in Gruyere, Emmentaler und Appenzeller als Folge. Cols and cheese–what a place! Cols und Käse-was für ein Ort!

  4. For me the more beautiful area in the Alps with great climbs. Für mich ist die schöner Gegend in den Alpen mit großem klettert.

    Normally, I have to go there in June with my bike. Normalerweise habe ich, um dorthin zu gehen im Juni mit meinem Fahrrad.

    PS: For the difficulty, Signal de Bisanne must be done by Albertville. PS: Für die Schwierigkeit, Signal de Bisanne getan werden muss, von Albertville.

  5. Salut Bast, Salut Bast,

    oui - tu as raison - mais depuis Albertville jusqu’au depart il ya un peu de trafique. oui - TU als raison - mais depuis Albertville jusqu'au abweichen il ya un peu de trafique.

    Yes, you are correct - but from Albertville to the “start” of Bisanne there is a bit of traffic and for me it’s not that steep or interesting. Ja, Sie sind richtig - aber von Albertville zum "Start" von Bisanne es ist ein bißchen von Verkehrs-und für mich ist es nicht, dass steile oder interessant.

    I was thinking that Cormet d’Areches is the perfect sort of route for you with your touring bikes and sense of adventure - over to Bourg St Maurice. Ich dachte, dass Cormet d'ARECHES ist die perfekte Art Route für Sie mit Ihrem Tourenwagen-Bikes und Sinn für Abenteuer - übergeben Bourg St. Maurice.

  6. Yes… and I’ll have wine with that climb please. Ja… und ich haben mit diesem Wein klettern bitte. Just curious how do you say Beaufort? Nur neugierig, wie Sie sagen, Beaufort? There are two here in the states… one in North Carolina and one in South Carolina. Es gibt zwei hier in den Staaten ein… in North Carolina und eine in South Carolina. In NC, it’s pronounced “boh-fert” and in SC it’s pronounced “byoo-fert”… what’s the Swiss way? In NC, es ist ausgesprochen "boh-Fert" und in SC ist es ausgesprochen "byoo-Fert"… was ist der Schweizer Weg?

  7. Hi Donald Hi Donald

    The French way: Die französische Art und Weise:

    Bow (like Bow and Arrow) + 4 (number four) - the “T” is silent Bow (wie Pfeil und Bogen) + 4 (Nummer vier) - das "T" schweigt

    Bow -Four Bow-Four

    =======
    Beau = Beautiful Beau = Beautiful

    Fort = strong or “a fort” Fort = stark oder eine "Festung"

  8. Actually, the Cormet d’Arèches is probably very interesting. Eigentlich ist die Cormet d'Arèches ist wahrscheinlich sehr interessant.

    Other possibilities: Andere Möglichkeiten:
    -At the summit of Col du Pré, you can carry on climbing with the “Passage de la Charmette” (4.6 km, 2058m, the road isn’t paved but it seems it’s feasible with all bikes, this way is apparently gorgeous with incredible views) - Auf dem Gipfel des Col du Pré, können Sie über das Klettern mit der "Passage de la Charmette" (4,6 km, 2058m, die Straße ist nicht gepflastert, sondern es scheint, ist es möglich mit allen Bikes, dieser Weg ist scheinbar gorgeous mit unglaublichen Ansichten)

    -Les Saisies: you can climb towards the Montagne de Vorès (north). - Les Saisies: Sie können klettern in Richtung der Montagne de Vorès (Norden). At the beginning the road is paved with one col ( about 1780m) then the road becomes a path but very feasible with 3 cols. Am Anfang der Straße ist gepflastert mit einer col (ca. 1780m), dann die Straße zu einem Pfad, aber sehr praktikabel mit 3 cols. After it’s possible to join the road of Col du Joly (La planay). Nachdem es möglich, sich dem Weg der Col du Joly (La planay). If I go there I think I’ll try. Wenn ich dorthin Ich glaube, ich werde versuchen.

  9. Bast

    I can Imagine above Col du Pré is beautiful. Ich kann mir vorstellen, über Col du Pré ist schön. The Alpine lake below is huge. Die alpinen See unten ist riesig.

    Cormet d’Areches is the one I really want to try - the mountains are much higher and savage than near Saisies / Bisanne. Cormet d'ARECHES ist der, die ich wirklich ausprobieren wollen - die Berge sind viel höher als die wilden und in der Nähe von Saisies / Bisanne.

    I will watch your blog for the Montagne de Vorés route Ich werde zusehen Ihr Blog für die Montagne de Vorés Route :)

  10. […] Beautiful Beaufort - home of the famous cheese - is surrounded by Alps. […] Beautiful Beaufort - Heimat der berühmten Käse - ist umgeben von Alpen. There are twenty or so signed cycling routes - two of which are called “Mythic”, and five of which are called “Classic.” For more about Beaufort see Five Great Cycling Climbs in Cheese Country. Es gibt zwanzig oder so unterzeichnet Radwege - zwei davon werden als "Mythic", und fünf davon werden als "Classic". "Für mehr über die Beaufort siehe fünf großen Radfahren Climbs mit Käse Land. […]

  11. hey man, Hey Mann,
    i linked onto your site from mimbo’s forum. i Zusammenhang auf Ihrer Website von mimbo-Forum.
    i think you made awesome modifications. Ich glaube, Sie Änderungen vorgenommen awesome. beautifully done!!!!! schön gemacht !!!!!

Leave a Reply Leave a Reply