Col de Chérel Col de Chérel
By Par Will Volonté • Aug 15th, 2006 • Category: • Août 15, 2006 • Catégorie: Climbs Climbs , , Cycling CyclismeThe Climb: 15.9 kms (9.9 miles); Ascent: 1,030 metres (3,380 feet) La montée: 15,9 km (9,9 milles); Ascension: 1030 mètres (3380 pieds)
Google Route Map Google Carte Routière | GPX File GPX dossier | View in Google Earth Voir sur Google Earth
Last day before a couple of weeks in Canada. Dernier jour avant une couple de semaines au Canada. The cold spell continues but the sun has finally returned. La vague de froid se poursuit, mais le soleil est enfin de retour.
I road the Annecy cycling path to the end of Lake Annecy to get to the start of this great climb. Je route d'Annecy piste cyclable à la fin du lac d'Annecy pour se rendre au début de cette grande montée. I had trouble finding it and accidentally climbed a few kms up a small dead-end road. J'ai eu du mal à trouver par hasard et il est monté à quelques kilomètres jusqu'à une petite voie sans issue.
But finally I figured out where its started. Mais finalement, j'ai réalisé où son démarrage. 14 kms and over 1,000 metres of vertical on an old Forestry road in an undeveloped protected-status valley. 14 km et plus de 1000 mètres de dénivelé sur une ancienne route dans les forêts sous un statut protégé vallée. The last 7 kms is on gravel - climbing steep bits on gravel is hard! Le dernier 7 km est en gravier - escalade raide bits sur le gravier est difficile! Only 3 kms into the ride and the route is blocked to cars. Seulement 3 km dans la route et la route est bloquée aux voitures. Fantastic. Most of the climb is next to a nice, noisy river -to keep me company - as I didn’t see a living thing the whole ride. La plupart de la montée est à côté d'un gentil, bruyant rivière à me tenir compagnie - comme je l'ai fait pas voir un être vivant tout le trajet.
Related Posts Postes connexes

Will Volonté is Happiest while cycling uphill. Happiest est en montée tandis que le cyclisme. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Plus enthousiaste que talentueux, son Challenge 2008 est de (nouveau) du cycle de 160000 mètres d'ascension verticale.
Email this author Envoyer cet auteur | All posts by | Tous les postes par Will Volonté








































[…] Blog Post | Google Route Map | GPX File | View in Google Earth […] […] Blog Post | Google Carte Routière | GPX dossier | Voir sur Google Earth […]
Thanks for posting your Annecy rides. Merci pour l'affichage de votre parcours d'Annecy. I too have a climbing gene in me (despite my 6′7″ height and 245 lbs heft) and loved Annecy so much I bought an apartment there! Moi aussi j'ai une escalade gène en moi (malgré mes 6'7 "hauteur et 245 lb poids) et d'Annecy aimé tellement que j'ai acheté un appartement là-bas!
I always wondered what was at the top of this one. J'ai toujours demandé ce qui était au sommet de celle-ci. I found the road accidently when I rode back into Dousard (I think?) and found the entrance to a national (or regional park). J'ai trouvé accidentellement la route quand j'ai roulé en arrière Dousard (je crois?) Et découvert l'entrée à l'échelle nationale (ou régionale parc). I gave up when the road got too rocky as I was on my road bike. J'ai laissé tomber quand la route a trop rocheux que j'étais sur mon vélo de route.
One other col that’s worth a ride is col de Tamie. Un autre col qui vaut la peine de rouler est un col de Tamie. It’s easy to tack on to your ride from Thones via col de marais. Il est facile de virer à votre voiture de Thones via le col de marais. You continue up the 2007 TdF route through Favrrege (never will get these towns right) straight up to the col which is near an Abbey where they make exceptional cheese. Vous continuez la route TdF 2007 par Favrrege (ne le fera jamais obtenir ces villes à droite) tout droit au col qui est près d'une abbaye où ils exceptionnel fromage. It’s an easy climb, but very scenic and has very little traffic, almost as if it were paved just for cyclists. C'est une montée facile, mais très pittoresque et a très peu de trafic, presque comme si elle était pavée seulement pour les cyclistes. From the col de Tamie you can drop down into Albertville for further adventures up the col de Roseland or Madeleine. Du col de Tamie vous pouvez faire glisser vers le bas en plus d'Albertville pour les aventures col de Roseland ou Madeleine.
Love your site. L'amour de votre site. I check in everytime I get a Jones for the Alps and need a healthy distraction. Je vérifie dans chaque fois que je reçois un Jones pour les Alpes et ont besoin d'une distraction saine. Inspiration to get on the trainer when I get home from work. Inspiration pour obtenir sur le formateur quand je rentre à la maison du travail.
Keep it up. Keep it up.
Best, Meilleur,
STuard
Hi Stuard Salut Stuard
thanks for your kind message. merci pour votre aimable message.
6′ 7″ !!! 6 '7 "! Wow. It takes extra courage to climb at that size. Il prend plus de courage de monter à cette taille.
Yes, for Cherel, you need a mountain bike to get to the top; But as you’ve seen, it becomes a regional park and thus there are no cars- a very pleasant ride. Oui, pour Cherel, vous avez besoin d'un VTT pour se rendre à la page, mais comme vous l'avez vu, il devient un parc régional et, par conséquent, il n'existe pas de voitures-un très agréable voyage. I am pretty sure it could be made a loop, although it’s hrd to see on any map a road descending the other side - may need to explore Je suis sûr que cela pourrait être fait une boucle, mais il est hrd pour voir toute la carte sur une route descendant de l'autre côté - mai nécessité d'explorer
Thanks for the comment on Tamié. Merci pour le commentaire sur Tamié. I will definitely add it next time I am around that area. Je vais certainement ajouter la prochaine fois que je suis dans ce domaine.
Cheers and congrats on buying a place in such a perfect location Cheers et congrats sur l'achat d'une place dans une telle situation idéale