LOGO
Col de la CroixLOGOLOGO

Col de Joux Plane and Col de l’Encrenaz Col de Joux Plane e Col de l'Encrenaz

By Por Will Vontade • Sep 22nd, 2007 • Category: • Set 22o, 2007 • Categoria: Climbs Sobe , , Cycling Ciclismo , , Doreen Doreen


View Larger Map Ampliar mapa

Col de Joux Plane
Larry’s Excuses NOT to climb Joux Plane: Larry's desculpas para não escalar Joux Plane:
1. 1. It’s too sunny, I can’t see in the glare. É muito ensolarado, eu não posso ver no brilho.
2. 2. I don’t ride counter clockwise. Eu não contrariar carona no sentido horário.
3. 3. Joux Plane, Schmoo Plane Joux avião, avião Schmoo
4. 4. My easiest gear is 39 X 25 A minha arte mais fácil é de 39 X 25
5. 5. etc. etc

Actually Reason 4 is a fair point and he was truly brave on some of the horribly steep stretches - this is a tough climb. Motivo 4 é realmente um ponto justo e ele foi verdadeiramente corajoso em alguns dos trechos íngremes horrível - esta é uma dura subida.

Day Two of Larry’s visit saw us attack the legendary Col de Joux Plane (this was the final climb in the 2006 Tour on Landis’ miracle comeback day. Armstrong was also cracked here in 2001 by Virenque). Dois dias de Larry viu-nos a visita do ataque ao lendário Col de Joux Plane (este foi o último a subir em 2006 Tour em Landis "milagre volta dia. Armstrong foi também aqui rachados em 2001 por Virenque).

It is not the longest climb but it is very steep and irregular. Não é a mais longa subida, mas é muito íngreme e irregular. Near the beginning and about half way are stretches with grade well in the teens. Próximo do início e de cerca de meio caminho são trechos com grau bem na adolescência. It’s rated Hors Categorie in the Tour due its steepness not its length - many longer or bigger ascent climbs are only categorie one. It's Hors Categorie classificado no Tour devido a sua steepness não o seu comprimento - muitos mais longo ou maior subida subidas são apenas uma categoria.

Martin joined us on a beautiful sunny day, and we were treated to a support car as my mom and Doreen played photographers. Martin juntaram a nós em um belo dia ensolarado, e fomos tratados para apoiar um carro como minha mãe e Doreen jogado fotógrafos.

We had driven separately from the support car and the first two times they passed us we were standing taking photos and not riding, and then a girl passed us. Tivemos o apoio orientado separadamente do carro e as duas primeiras vezes que passou nós fomos tirar fotografias de pé e não equitação e, em seguida, uma menina passou connosco. We were not impressing our audience. Não foi impressionando nossa audiência.

Martin declared that anyone losing to the female rider buys lunch - so off we raced. Martin declarou que ninguém perde para o sexo feminino motociclista buys almoço - tão largo que correu. Below, Larry bravely attempts to pass her. Abaixo, Larry corajosamente tenta passar ela.

Larry battling uma menina

I have been up here three times, always in bad weather, so today was a pleasure. Eu tenho sido até aqui três vezes, sempre em mau tempo, por isso hoje foi um prazer. As we reached the top, Larry started screaming for photos to “prove” to his buddies at home that he had succeeded. À medida que atingiu o topo, Larry começou a gritar para fotos para "provar" a sua amigos em casa que tinha sucedido. Below, Mont Blanc in background (the sign lies, Joux Plane is a few metres below 1700 metres). Abaixo, no fundo Mont Blanc (o sinal mentiras, Joux Plane está a poucos metros abaixo 1700 metros).

Col de Joux Plane

My Mom and her Trek Madone: Minha mãe e de seu Trek Madone:

Larry, Doreen, ea mamãe

Ciclismo Col de Joux Plane

A quick descent down the easier east side past Col du Ranfolly (below) and into Morzine and we decided to have some lunch before continuing. Uma rápida descida estabelece o mais fácil leste passado Col du Ranfolly (abaixo) e em MORZINE e estamos decididos a ter algumas almoço antes de continuar.

Col du Ranfolly

I just wanted a quick pizza but Larry shared years of cycling experience by illustrating the value of a quick power nap. Eu só queria um rápido pizza, mas Larry partilhada anos de experiência em ciclismo ilustrando o valor de uma potência rápido cochilo.

Larry tem uma potência cochilo

After lunch was the Col de l’Encrenaz, a little known but stunning climb on a tiny road - but wow was it steep - this was my first time on the route and I was cursing my non-napping lunch - I am inexperienced. Depois do almoço foi o Col de l'Encrenaz, um pouco conhecido, mas deslumbrante subir em um minúsculo estrada - mas ele foi wow íngreme - esta foi a minha primeira vez na rota, e eu era o meu cursing não-napping almoço - Eu sou inexperiente. We passed up a right turn late in the ride to the Col de la Ramaz as we were approaching 2,000 metres ascent (although Martin found himself a little climb once we found the car to pass the threshhold). Passamos de uma curva à direita no final do passeio para o Col de la Ramaz como nos foi aproximando 2000 metros de subida (embora ele próprio Martin encontrou um pouco de escalar uma vez que encontramos o carro para passar o limiar).

Col de l'Encrenaz

A truly fantastic day. Um dia verdadeiramente fantástico. We didn’t set any speed records but spent the drive home congratulating ourselves on such a great ride. Nós não estabelecem qualquer velocidade, mas que passou a conduzir casa nos felicitamos tão grande jornada.

Below: Martin Abaixo: Martin

Martin perto do topo Col de Joux Plane

Tagged as: Etiquetada como: , , , , , , , , , ,


Will Vontade is Happiest while cycling uphill. é feliz ao mesmo tempo difícil de bicicleta. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Mais entusiastas do que talento, seu desafio é o de 2008 (de novo) ciclo de 160000 metros de ascensão vertical.
Email this author Enviar por e-mail autor | All posts by | Todos os lugares por Will Vontade

7 Responses 7 Responses »

  1. Congrats to Larry for climbing this giant Congrats a Larry para a escalada deste gigante

  2. Hey Will (and Larry). Hey Will (e Larry). It looks like you guys are having too much fun. Parece que você está tendo muita gente divertida. Steep climbs rock! Subidas íngremes rock! I am so jealous. Estou tão zeloso.

    Seattle is starting to get dark and chilly - but the rain hasn’t started yet. Seattle está começando a obter escuro e frio -, mas a chuva ainda não começou ainda. The race season is over so no more early mornings for a while, although my team wants to do a 6am ride on Thursdays A corrida época não é mais tão mais cedo pela manhã por um tempo, embora a minha equipa quer fazer um passeio 6am às quintas-feiras : (

    I hope you’re doing well. Espero que está a fazer bem. I’m working too much. Estou trabalhando muito. I really hope I can get to Europe again next summer. Espero realmente que posso chegar à Europa no próximo verão. Take care and ride hard. Tome cuidado e passeio dura. We have 1 spot left on my race team, are you interested? Nós temos 1 mancha à esquerda na corrida a minha equipe, você está interessado?

  3. Steve,

    Great to hear from you. Grandes ouvi-lo. I would love to join your racing team - you’ve seen me ride - so I assume you are looking for a team bus driver or water bottle filler. Gostaria muito de participar da sua equipa corridas - você viu-me ride - assim que eu assuma que você está procurando uma equipe ônibus condutor ou água garrafa enchimento.

    As the weather gets cooler here I will bring the hybrid and mountain bikes out more often - not to mention the balaclava. Como o clima fica mais frio aqui vou trazer os híbridos e de montanha motos com mais freqüência - para não mencionar a balaclava.

    Don’t work too hard and see you in Europe in 2008. Não trabalho muito duro e ver você na Europa em 2008.

  4. You look like Climbing Gods! É parecido com Escalada Deuses! I am deeply impressed that Larry was out chasing down women on Joux Plane. Estou profundamente impressionado que Larry foi para fora perseguia estabelece as mulheres em Joux Plane. As to the power nap, remember the most important general rule of cycling: Quanto à potência nap, lembre-se do mais importante regra geral de ciclismo:

    1. Never stand when you can sit. Jamais quando você pode se sentar.
    2. Never sit when you can lie down. Nunca se sentar quando você pode deitar-se.
    3. Never walk. Nunca caminhe.

  5. […] here if looking for Joux Plane from the classic South […] […] Se aqui à procura de Joux Plane a partir do clássico sul-[…]

  6. Hi Guys Oi Guys

    Enjoyed the article. Gozava o artigo. I’m not a roadie but had a crack at Col de Joux Plan with a mate on 30lb hardtail mountain bikes in July 2007. Não sou um roadie, mas tinha uma rachadura no Col de Joux com um plano de mate em 30lb hardtail montanha motos em julho de 2007. We cycled from Les Gets to Samoens then to the Joux Plan and then down to Morzine and back to Les Gets. Nós ciclada de Les Gets a SAMOENS, em seguida, ao Plano de Joux e, em seguida, para baixo para MORZINE e de volta a Les Gets. I must admit I didn’t quite understand what I was getting myself into. Devo confessar que eu não percebi muito bem o que eu estava a chegar em mim mesmo. Anyway I thouroughly enjoyed it and was chuffed to achieved the full route non-stop in 4hours. Anyway I thouroughly tenha aproveitado a chuffed e foi alcançada a plena via non-stop em 4 horas. Okay not fast by road standards but not bad considering. Tudo bem rápido não por via rodoviária normas, mas não considerar ruim. I’d love to do it again…on light road bikes though! Eu adoro fazer isso novamente… a luz estrada motos embora!

    Cheers Felicidades
    Danny

  7. Danny

    Cycling Joux Plane on a big heavy bike must have been HARD work. Ciclismo Joux Plane sobre uma grande pesados moto deve ter sido um trabalho árduo. It’s one of those climbs that makes me want to throw anything remotely heavy overboard É uma dessas subidas, o que me fez querer deitar ao mar qualquer coisa remotamente pesados

Leave a Reply Deixe uma resposta