Col de la Croix Fry via Col de Plan Bois Col de la Croix Fry Via Col de Plan Bois
By Von Will Werden • Feb 12th, 2008 • Category: • 12. Februar, 2008 • Kategorie: Climbs Klettert , , Cycling Radfahren , , Favorites FavoritenNow this is an amazing route! Nun ist dies eine erstaunliche Strecke!
A couple of kilometres from Thones is a turn up a very steep, quiet road to the little-known Col de Plan Bois (not in my cycling bible). Ein paar Kilometer von Thones ist ein rundenbasiertes eine sehr steile, ruhige Straße auf die wenig bekannten Col de Plan Bois (nicht in meinem Rad-Bibel). Surrounded by high Alps, the views are amazing. Umgeben von hohen Alpen, die Aussicht ist erstaunlich. It averages 10% for about 6 kilometres (4 miles) - and is extremely steep in stretches. Es Durchschnitt 10% für ca. 6 km (4 Meilen) - und ist extrem steilen Strecken auf.
I was riding my hybrid bike in case of ice. Ich war reiten meine Hybrid Fahrrad bei Eis. And was soon glad I did. Und bald war froh, dass ich tat. At the top, the other side was under a foot of snow. An der Spitze der anderen Seite war unter einem Fuß von Schnee. So I jogged for about a kilometre downhill until finding a cleared road. Also habe ich jogged für etwa einen Kilometer bergab, bis der Suche nach einem Weg geräumt.
A hair-raising decent and then the route joins the classic way up Col de la Croix Fry below Manigod. Ein Haar-raising anständig und dann die Route verbindet den klassischen Weg bis Col de la Croix Fry unten MANIGOD.
Col de la Croix Fry was the last climb in the gigantic Col de la Croix Fry war der letzte Aufstieg auf den gigantischen 2004 Tour stage 17 2004 Tour Etappe 17 won by Armstong by less than a second over Kloden gewann Armstong von weniger als einer Sekunde über Klöden
This part of the route had a few cars as there is a ski station at the top - but just a superb climb. Dieser Teil der Strecke hatten ein paar Autos, da ist ein Ski-Station an der Spitze - aber nur ein herrliches klettern. At the very top is quick 10 minute detour to the Col de Merdassier. An der Spitze ist schnell 10 Minuten Umweg zum Col de Merdassier.
Enlarge the middle thumbnail photo above. Größere der Mitte Thumbnail-Bild oben. On the top of the sign is a borne velodateur. Am Anfang des Zeichens ist ein velodateur getragen. Basically, you can stamp a time card (from the tourist office well below in Thones) when you reach the top - after stamping it at the bottom - to record you time and route completion. Grundsätzlich können Sie eine Zeit Stempel-Karte (von der Tourismusorganisation deutlich unter dem in THONES), wenn Sie erreichen die oben - nach Stempeln es am Ende - um Ihnen Zeit und Strecke Fertigstellung.
I thought the below photo was pretty clever given that I was on my own! Ich dachte, das Foto unten war ziemlich clever, da war ich in meinem eigenen!
I have a new video cam. Ich habe ein neues Video CAM. No idea yet how to properly/interestingly use it - but here is a small clip. Keine Ahnung, wie man noch richtig / interessanterweise verwenden - aber hier ist ein kleiner Clip.
Related Posts Verwandte Beiträge

Will Werden is Happiest while cycling uphill. glücklichsten ist, während Radfahren bergauf. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Mehr als talentierte begeistert, seine Challenge 2008 ist es (wieder) 160000 Meter-Zyklus von vertikalen Aufstieg.
Email this author E-Mail dieses Autors | All posts by | Alle Beiträge von Will Werden












































[…] Blog Post […] […] Blog-Post […]
I sit here watching it snow and looking at your photos of clear sunny skies and dry roads in the mountains. Ich sitze hier sehen sie Schnee und Blick auf Ihre Fotos von klaren sonnigen Himmel und trockenen Straßen in den Bergen. You are making winter very hard on me! Sie sind die Winter sehr hart an mir!
I think you need a bit of practice with the video camera but it looks promising. Ich glaube, Sie brauchen ein bisschen Übung mit der Videokamera, aber es sieht vielversprechend aus. You have to bring it in July when you are Oscar-calibre and ready to record the Tour d’Enfer high and low points. Sie haben, um es im Juli, wenn Sie Oscar-Kaliber und bereit für die Aufnahme der Tour d'Enfer high-und low-Punkte.
I am still confined to the Tour de Basement. Ich bin immer noch auf die Tour de Keller. Last night I rode the Lake Placid NY Ironman bike course. Letzte Nacht ich ritt der Lake Placid NY Ironman Radstrecke. Indoors. Not the same as what you are enjoying! Nicht dasselbe wie das, was Sie erfreuen!
Will, Werden,
Great scouting… you should really compile a book or something. Great Scouting… Sie sollten sich wirklich kompilieren ein Buch oder etwas. Well, a blogs better.. Nun, ein Blogs besser ..
Armstrong won stage 17 with an average speed of 20pmh. Armstrong gewinnt Etappe 17 mit einer durchschnittlichen Geschwindigkeit von 20pmh. That is INSANE… Das ist INSANE…
Ron,
I saw that stage in 2004 on Col de la Forclaz (2nd last climb). Ich sah in diesem Stadium 2004 in Col de la Forclaz (2. letzten Steigung). It was a serious heat wave and the suffering was amazing. Es war eine ernste Hitzewelle und das Leid war erstaunlich. It took absolutely ages for everyone to pass with many getting a “helping hand” from the fans. Es dauerte absolut für alle Altersgruppen, um mit vielen immer eine "helfende Hand" von den Fans.
Oh and roughly I have learned that the pros climb 2x my speed - :-)) Oh, und etwa habe ich gelernt, dass die Vor-Aufstieg 2x meine Geschwindigkeit - :-))
Video is very cool. Video ist sehr cool. Just did this climb last week while on vacation and the views on the way up are beautiful - if you can lift your head up long enough to enjoy them! Genau das tat Aufstieg der vergangenen Woche während des Urlaubs und die Ansichten auf dem Weg nach oben sind schön - wenn Sie hebt den Kopf bis lange genug, um sie genießen!