Col de la Croix Fry via Col de Plan Bois Col de la Croix Fry a través de Col de Plan Bois
By Por Will Voluntad • Feb 12th, 2008 • Category: • Febrero 12, 2008 • Categoría: Climbs Sube , , Cycling Ciclismo , , Favorites FavoritosNow this is an amazing route! Ahora se trata de una ruta increíble!
A couple of kilometres from Thones is a turn up a very steep, quiet road to the little-known Col de Plan Bois (not in my cycling bible). Un par de kilómetros de Thones su vez es un un muy empinadas, tranquilo camino hacia el poco conocido Col de Plan Bois (no en mi bicicleta biblia). Surrounded by high Alps, the views are amazing. Rodeado por los altos Alpes, las vistas son increíbles. It averages 10% for about 6 kilometres (4 miles) - and is extremely steep in stretches. Es un promedio de 10% para alrededor de 6 kilómetros (4 millas) - y es sumamente empinada en tramos.
I was riding my hybrid bike in case of ice. Yo estaba montando mi bicicleta híbrida en caso de hielo. And was soon glad I did. Y pronto se alegra que hice. At the top, the other side was under a foot of snow. En la parte superior, al otro lado se encontraba bajo un pie de nieve. So I jogged for about a kilometre downhill until finding a cleared road. Por lo tanto, jogged alrededor de un kilómetro cuesta abajo hasta encontrar un camino despejado.
A hair-raising decent and then the route joins the classic way up Col de la Croix Fry below Manigod. Una recaudación de pelo decente y, a continuación, la ruta se une a la manera clásica hasta Col de la Croix Fry a continuación MANIGOD.
Col de la Croix Fry was the last climb in the gigantic Col de la Croix Fry fue el último ascenso a la gigantesca 2004 Tour stage 17 2004 Tour etapa 17 won by Armstong by less than a second over Kloden Armstong ganó por menos de un segundo más de Kloden
This part of the route had a few cars as there is a ski station at the top - but just a superb climb. Esta parte de la ruta había unos coches como hay una estación de esquí en la parte superior -, sino simplemente un magnífico ascenso. At the very top is quick 10 minute detour to the Col de Merdassier. En la parte superior se realiza de manera rápida 10 minutos para el desvío de Merdassier Col.
Enlarge the middle thumbnail photo above. Ampliar el centro miniatura foto arriba. On the top of the sign is a borne velodateur. En la parte superior del signo es un cargo velodateur. Basically, you can stamp a time card (from the tourist office well below in Thones) when you reach the top - after stamping it at the bottom - to record you time and route completion. En el fondo, puede un sello de tiempo de tarjeta (de la oficina de turismo muy por debajo en Thones) cuando llegue a la parte superior - después de sellado en la parte inferior - a registrar tiempo y completar la ruta.
I thought the below photo was pretty clever given that I was on my own! Pensé por debajo de la foto era bastante inteligente, dado que me encontraba en mi propio!
I have a new video cam. Tengo una nueva cámara de vídeo. No idea yet how to properly/interestingly use it - but here is a small clip. Ninguna idea aún cómo correcta o interesante utilizarlo - pero aquí es un pequeño clip.
Related Posts Puestos relacionados

Will Voluntad is Happiest while cycling uphill. Feliz es el ciclismo, mientras que hacia arriba. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Más entusiasmo que talento, su 2008 Challenge es (de nuevo) ciclo de 160000 metros de ascensión vertical.
Email this author Email este autor | All posts by | Todos los puestos de Will Voluntad












































[…] Blog Post […] […] Blog […]
I sit here watching it snow and looking at your photos of clear sunny skies and dry roads in the mountains. Me siento aquí, viendo que la nieve y mirando las fotos de cielo claro y soleado y seco caminos en las montañas. You are making winter very hard on me! Usted está haciendo el invierno muy duro a mí!
I think you need a bit of practice with the video camera but it looks promising. Creo que necesitamos un poco de práctica con la cámara de vídeo pero parece prometedor. You have to bring it in July when you are Oscar-calibre and ready to record the Tour d’Enfer high and low points. Tienes que ponerlo en julio, cuando usted está Oscar calibre y listo para grabar la Tour d'Enfer de alta y baja puntos.
I am still confined to the Tour de Basement. Todavía estoy confinado a la Tour de sótano. Last night I rode the Lake Placid NY Ironman bike course. Ayer por la noche me montaron el Lake Placid NY Ironman bicicleta. Indoors. Adentro. Not the same as what you are enjoying! No es lo mismo que lo que usted está disfrutando!
Will, Voluntad,
Great scouting… you should really compile a book or something. Grandes exploradores… realmente debería compilar un libro o algo así. Well, a blogs better.. Bueno, los blogs una mejor ..
Armstrong won stage 17 with an average speed of 20pmh. Armstrong ganó etapa 17 con una velocidad media de 20pmh. That is INSANE… Eso es LOCO…
Ron,
I saw that stage in 2004 on Col de la Forclaz (2nd last climb). Yo vi esa etapa en 2004 en Col de la Forclaz (2 ª última subida). It was a serious heat wave and the suffering was amazing. Se trata de una grave ola de calor y el sufrimiento es asombrosa. It took absolutely ages for everyone to pass with many getting a “helping hand” from the fans. Tomó absolutamente para todos las edades a pasar con muchos obtener una "mano amiga" de los aficionados.
Oh and roughly I have learned that the pros climb 2x my speed - :-)) Oh aproximadamente y he aprendido que los pros subir mi velocidad 2x - :-))
Video is very cool. Vídeo es muy cool. Just did this climb last week while on vacation and the views on the way up are beautiful - if you can lift your head up long enough to enjoy them! Sólo lo hizo subir la semana pasada, mientras que en las vacaciones y los puntos de vista sobre el camino hasta son hermosos - si usted puede levantar su cabeza hasta el tiempo suficiente para disfrutar de ellas!