Col de la Forclaz - and Cycling Graffiti Col de la Forclaz - und Radfahren Graffiti
By Von Will Werden • Jan 8th, 2008 • Category: • 8. Januar 2008 • Kategorie: Climbs Klettert , , Cycling RadfahrenI talked about this great loop around Lake Annecy on my recent Ich sprach über diese große Schleife um Lac d'Annecy in meinem letzten Top 5 Lake Annecy Rides Top 5 Lac d'Annecy Rides post. Post. The road was a bit slick today and there was the occasional ice patch in the shade, but generally it was fine for a road bike. Die Strasse war ein wenig glatt heute, und es war die gelegentliche Eis Patch im Schatten, aber generell war es für ein feines Rennrad.
This is a fantastic climb - short but VERY steep - leading to great views of Lake Annecy. Dies ist eine fantastische Aufstieg - kurze, aber sehr steil - führt zu großen Ansichten der Lac d'Annecy.
It’s the first climb I ever watched the Tour de France on (stage 17 in 2004 - won by Armstrong). Es ist das erste Aufstieg ich jemals sah die Tour de France auf (Stadium 17 im Jahr 2004 - gewann Armstrong). It was also the last climb in last year’s Dauphiné Liberé - won by Christophe Moreau. Es war zugleich der letzte Aufstieg im letzten Jahr Dauphiné Liberé - gewann Christophe Moreau.
One of the fun parts of riding in the Alps is reading the cycling graffiti on the roads. Einer der Spaß Teile Reiten in den Alpen ist das Lesen der Radsport Graffiti auf den Straßen. Sometimes it’s real art. Manchmal ist es echte Kunst. Before big races fans are often all over the route with huge paint rollers creating messages to their favorite rider. Vor dem großen Rennen werden die Fans oft der ganzen Strecke mit riesigen Rollen Farbe Schaffung Nachrichten an ihre Lieblings-Fahrer. The Dutch and Germans seem particularly addicted to painting the roads. Die Holländer und Deutsche scheinen besonders abhängig Malerei der Straßen.
Today’s route still has remnants of the 2004 Tour de France Graffiti - including several artistic polka dot tributes to French hero Richard Virenque. Die heutige Strecke hat noch Reste der 2004 Tour de France Graffiti - darunter mehrere künstlerische Polka Dot Tributes an französischen Held Richard Virenque. The beginning of the route used to have a big “Launch Lance” in yellow - but its finally worn away. Der Beginn der Route verwendet, um eine große "Start-Lance" in gelb - aber schließlich seine abgetragen.
I saw this new creation today. Ich sah diese neue Schöpfung heute. It says “UCI - Dealer - Moreau Vache - Velo = Dopé.” (Vache means cow. UCI is the International Cycling federation. Velo means bike) Er sagt: "UCI - Händler - Moreau Vache - Velo = Dopé." (Bedeutet Vache Kuh. UCI ist die Internationale Föderation Radfahren. Velo bedeutet, Fahrrad)
It’s probably left over from the 2007 Dauphiné. Es ist wahrscheinlich links von der Dauphiné 2007.
Here’sa couple of old photos of me and Tour de France grafitti and a photo I took of Moreau, Virenque and Simoni climbing today’s climb (Forclaz) back in the 2004 Tour de France. Hier ein paar alte Fotos von mir und der Tour de France Graffiti und ein Foto habe ich von Moreau, Virenque und Simoni Klettern heutigen Aufstieg (Forclaz) zurück auf die 2004 Tour de France.
Related Posts Verwandte Beiträge

Will Werden is Happiest while cycling uphill. glücklichsten ist, während Radfahren bergauf. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Mehr als talentierte begeistert, seine Challenge 2008 ist es (wieder) 160000 Meter-Zyklus von vertikalen Aufstieg.
Email this author E-Mail dieses Autors | All posts by | Alle Beiträge von Will Werden












































Nice one! Nice one! Are the photos in the top row from today? Sind die Fotos in der obersten Zeile von heute? Hearing about your big ride today, I feel v. glad that I went for a run this afternoon. Anhörung über Ihre große Fahrt heute fühle ich mich gegen froh, dass ich nach einem Lauf am heutigen Nachmittag. Did you feel strong? Haben Sie das Gefühl haben stark? Jelly
Well done running today. Well done laufen heute.
yes the photos up top (3 through 6) are all from today. ja die Bilder nach oben (3 bis 6) sind alle von heute.
I felt “fairly good” - tried to remind myself to enjoy the views during the steep parts …. Ich fühlte mich "ziemlich gut" - versucht, mich zu erinnern, genießen Sie die Aussicht während der steilen Teile….
[…] Blog Post […] […] Blog-Post […]
Hi Will Hi Will
Just stumbled on your site. Just stolperten auf Ihrer Website. Good luck with your challenge. Viel Erfolg bei Ihrer Herausforderung. Given me food for thought. Da mir zu denken. I’ll be 50 in April and am setting own goals though don’t have time or energy to keep to your schedule. Ich werde im April 50 und bin Einstellung eigenen Ziele aber haben keine Zeit oder Energie zu halten, um Ihren Zeitplan. I’ll definitely include the col de la Forclaz though! Ich werde definitiv auch der Col de la Forclaz obwohl! Enjoy those views! Genießen Sie die Aussicht!
Rory
G’day Will, G'day Will,
Thanks for your post regarding Col de Forlaz; I spent a week in the Summer at Montin and climbed this Col a number of times I agree short but steep and a great climb. Vielen Dank für Ihren Post über Col de Forlaz; Ich verbrachte eine Woche im Sommer in Montin und kletterte dieser Col mehrere Male Ich stimme kurzen, aber steilen und ein großer Aufstieg. I too loved reading the road graffti the one that I use on my computer’s desk top is GRAVITY S*CKS which is found just as you leave Montmin on the short down hill and then acend the last climb to Forclaz. Auch ich liebte Lesung der Straße graffti einerseits, dass ich auf meinem Computer Schreibtisch oben ist SCHWERE S * CKS der gefunden wird, so wie Sie verlassen Montmin in der kurzen Hügel hinunter und dann acend den letzten Aufstieg zum Forclaz. Great site and we must met one day would love to tackle some of the classic climbs with you. Tolle Seite, und wir müssen erfüllt ein Tag würde gerne gegen einige der klassischen klettert mit Ihnen.
All the best All the best
Simon
Hi there. Hi there.
I love Annecy, I’ve been there a few times and the cycling around there is wonderful. Ich liebe Annecy, ich habe dort ein paar Mal und Radfahren rund um die es wunderbar. The Col De le Forclaz is a beast of a climb and I rate it harder than the Alpe D’Huez. Der Col de le Forclaz ist ein Tier einer klettern, und ich rate es härter als die Alpe d'Huez. I think the Col de Leschaux, I think that’s it’s name (it climbs out of Annecy past the hospital) is pretty hard too, not steep but it sure drags on. Ich denke, den Col de Leschaux, ich denke, das ist es der Name (es klettert von Annecy Vergangenheit des Krankenhauses) ist recht hart zu, nicht steil, aber sicher zieht es auf. I once got the hunger knock near the top and had a terrible time reaching the summit and an even worse time coming down and trying to find the strength from somewhere to keep applying the brakes. Ich habe einmal bekam den Hunger in der Nähe der Knock oben und hatte eine schreckliche Zeit, den Gipfel zu erreichen und eine noch schlechtere Zeit kommen und versuchen, um die Stärke von irgendwo zu halten Anwendung der Bremsen. Happy days Happy Days
I can’t wait to go back there, maybe this summer. Ich kann nicht warten, bis es wieder gehen, vielleicht in diesem Sommer. (2008) Thanks for the nostalgia rush I got from reading your posts. (2008) Thanks for the rush Nostalgie bekam ich von Lesung deine Beiträge.