LOGO
Col de la CroixLOGOLOGO

Col de la Forclaz - and Cycling Graffiti Col de la Forclaz - e de bicicleta Graffiti

By Por Will Vontade • Jan 8th, 2008 • Category: • 8 de Janeiro, 2008 • Categoria: Climbs Sobe , , Cycling Ciclismo
La ForclazForclazCol de la ForclazLago AnnecyCol de la Forclaz

I talked about this great loop around Lake Annecy on my recent Falei sobre este grande laço em torno de Lago Annecy sobre minha recente Top 5 Lake Annecy Rides Top 5 Lago Annecy rides post. The road was a bit slick today and there was the occasional ice patch in the shade, but generally it was fine for a road bike. A estrada era um pouco astutamente hoje e havia o patch ocasionais gelo na sombra, mas geralmente ele era um caminho correcto para a bicicleta.

This is a fantastic climb - short but VERY steep - leading to great views of Lake Annecy. Este é um fantástico subir - curta mas muito íngreme - que leva a grandes pontos de vista do lago Annecy.

It’s the first climb I ever watched the Tour de France on (stage 17 in 2004 - won by Armstrong). É a primeira subida Eu nunca assisti a Volta à França em (17 em fase de 2004 - venceu por Armstrong). It was also the last climb in last year’s Dauphiné Liberé - won by Christophe Moreau. Foi também o último subir no ano passado no Dauphiné Liberé - venceu por Christophe Moreau.

One of the fun parts of riding in the Alps is reading the cycling graffiti on the roads. Uma das divertidas peças de equitação nos Alpes é a leitura do ciclismo graffiti nas estradas. Sometimes it’s real art. Às vezes, é verdadeira arte. Before big races fans are often all over the route with huge paint rollers creating messages to their favorite rider. Antes de raças grandes fãs são muitas vezes todo o percurso com enorme pintura rolos criar mensagens aos seus favoritos motociclista. The Dutch and Germans seem particularly addicted to painting the roads. Os holandeses e alemães parecem particularmente viciados em pintar as estradas.

Today’s route still has remnants of the 2004 Tour de France Graffiti - including several artistic polka dot tributes to French hero Richard Virenque. Hoje, a rota ainda tem restos de 2004 a Volta à França Graffiti - incluindo vários artística Polca dot homenagens ao herói francês Richard Virenque. The beginning of the route used to have a big “Launch Lance” in yellow - but its finally worn away. O início do percurso utilizado para ter um grande "Lance Launch" em amarelo - mas finalmente o seu gasto de distância.

I saw this new creation today. Eu vi essa nova criação de hoje. It says “UCI - Dealer - Moreau Vache - Velo = Dopé.” (Vache means cow. UCI is the International Cycling federation. Velo means bike) Ele diz que "UCI - Dealer - Moreau Vache - Velo = Dopé." (Vache significa vaca. UCI é a federação internacional bicicleta. Velo meio moto)
It’s probably left over from the 2007 Dauphiné. É provavelmente a partir de 2007 deixou mais de Dauphiné.

Col de la Forclaz

Here’sa couple of old photos of me and Tour de France grafitti and a photo I took of Moreau, Virenque and Simoni climbing today’s climb (Forclaz) back in the 2004 Tour de France. Aqui está casal de velhos fotos de mim e Volta à França graffiti e eu tirei uma foto de Moreau, Virenque e Simoni escalada de hoje subir (Forclaz) de volta em 2004 a Volta à França.

Cormet du RoselandGalibierLago Annecy

Tagged as: Etiquetada como: , , , , , , , , , ,


Will Vontade is Happiest while cycling uphill. é feliz ao mesmo tempo difícil de bicicleta. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Mais entusiastas do que talento, seu desafio é o de 2008 (de novo) ciclo de 160000 metros de ascensão vertical.
Email this author Enviar por e-mail autor | All posts by | Todos os lugares por Will Vontade

6 Responses 6 Responses »

  1. Nice one! Nice one! Are the photos in the top row from today? As fotos estão na linha superior de hoje? Hearing about your big ride today, I feel v. glad that I went for a run this afternoon. Audição sobre o seu grande passeio hoje, sinto-me satisfeito por ver que eu fui para um executar esta tarde. Did you feel strong? Você sente forte? Jelly

  2. Well done running today. Bem feito correr hoje.

    yes the photos up top (3 through 6) are all from today. sim as fotos até superior (3 a 6) são todos de hoje.

    I felt “fairly good” - tried to remind myself to enjoy the views during the steep parts …. Eu me senti "bastante bom" - tentei lembrar-me a apreciar a vista durante a íngreme peças…. :)

  3. […] Blog Post […] […] Blog Post […]

  4. Hi Will Oi Will

    Just stumbled on your site. Basta stumbled em seu site. Good luck with your challenge. Boa sorte com seu desafio. Given me food for thought. Dada-me de reflexão. I’ll be 50 in April and am setting own goals though don’t have time or energy to keep to your schedule. Eu vou ser de 50 em abril e estou fixando metas próprias embora não têm tempo nem energia para manter a sua programação. I’ll definitely include the col de la Forclaz though! Eu vou incluir definitivamente o col de la Forclaz embora! Enjoy those views! Aproveite essa opinião!

    Rory

  5. G’day Will, G'day Vontade,

    Thanks for your post regarding Col de Forlaz; I spent a week in the Summer at Montin and climbed this Col a number of times I agree short but steep and a great climb. Obrigado pelo seu posto de Coronel quanto Forlaz; Passei uma semana no Verão em Montin e escalou esta Col um número de vezes em que eu concordo, mas curto e uma grande subida íngreme. I too loved reading the road graffti the one that I use on my computer’s desk top is GRAVITY S*CKS which is found just as you leave Montmin on the short down hill and then acend the last climb to Forclaz. Também eu amava a leitura do graffti a uma estrada que eu uso no meu computador da secretária é a gravidade S * CKS que é encontrado apenas como você deixar Montmin sobre a curto estabelece colina e, em seguida, acend o último a subir Forclaz. Great site and we must met one day would love to tackle some of the classic climbs with you. Great site, e temos que reuniu um dia iria amar a resolver alguns dos clássicos sobe com você.

    All the best Todos os melhores

    Simon

  6. Hi there. Oi lá.

    I love Annecy, I’ve been there a few times and the cycling around there is wonderful. Eu adoro Annecy, onde eu tenho lá algumas vezes e ao ciclismo há cerca de maravilhoso. The Col De le Forclaz is a beast of a climb and I rate it harder than the Alpe D’Huez. O Col De le Forclaz é uma besta de uma subida e eu taxa mais difícil do que o Alpe D'Huez. I think the Col de Leschaux, I think that’s it’s name (it climbs out of Annecy past the hospital) is pretty hard too, not steep but it sure drags on. Penso que o Col de Leschaux, penso que ele é o nome (que sobe a partir de Annecy passado, o hospital) é muito difícil também, mas ela não íngreme com certeza arrasta. I once got the hunger knock near the top and had a terrible time reaching the summit and an even worse time coming down and trying to find the strength from somewhere to keep applying the brakes. I got a fome bater uma vez perto do topo e teve uma época terrível chegar a cimeira e uma ainda pior momento para baixo e chegar a tentar encontrar a força de algum lugar para manter a aplicação dos travões. Happy days Feliz dia :-) I can’t wait to go back there, maybe this summer. Eu não posso esperar para voltar lá, talvez este verão. (2008) Thanks for the nostalgia rush I got from reading your posts. (2008) Agradecemos a nostalgia corrida fiquei com leitura de seus posts.

Leave a Reply Deixar uma resposta