LOGO
Col de la CroixLOGOLOGO

Col de la Joux Verte Col de Bassachaux Col de la Joux Verte Col de Bassachaux

By Di Will Volontà • May 14th, 2008 • Category: • 14 maggio 2008 • Categoria: Climbs Sale , , Cycling Ciclismo , , Snow Neve
bassachaux
Col de la Joux Verte

The plan was to cycle up Col de la Joux Verte. Il piano è stato fino a ciclo Col de la Joux Verte.

I knew the road was still closed, but it’s been so warm we thought with mountain bikes that we’d be OK. Sapevo che la strada era ancora chiusa, ma è stato così caldo abbiamo pensato con la mountain bike che vi invitiamo OK.

It’sa great climb from Morzine past Lac Montriond up to Les Lindarets (goat town in the summer). Si tratta di una grande salita da Morzine passato Lac Montriond fino a Les Lindarets (capra città in estate). But at 1500 metres the road was unrideable. Ma a 1500 metri la strada è stata unrideable.

I’d mentioned to Eric that Col de Bassachaux was above us and in the summer there was a trail linking it with Joux Verte. Io ho ricordato che a Eric Col de Bassachaux era sopra di noi e in estate c'è stato un sentiero che collega con Joux Verte. With no route to ride we decided to search for the Col. Senza alcun percorso per la corsa abbiamo deciso di cercare il Col

Col de BassachauxLago sotto Montriond

This meant pushing the bikes up steep, snow covered slopes. Ciò significava spingendo la bici fino ripida, piste innevate.

We didn’t have a detailed map and didn’t really know where we were going. Non avevamo una mappa dettagliata e non sanno dove ci sono state andando. At over 1800 metres we finally saw a little hiking sign and turned left still a little uncertain. A oltre 1800 metri che ha visto finalmente un po 'di escursioni segno e girato a sinistra ancora un po' incerto.

Our feet were soaked and freezing, the views were great, the snow deep and we slogged on. Sono stati i nostri piedi bagnati fradici e il congelamento, le opinioni sono stati grandi, la neve profonda e slogged a noi.

Ahead we saw the top of a sign peaking out of the snow: woohooo a Col sign. Avanti abbiamo visto nella parte superiore di un segno picco fuori dalla neve: woohooo uno Col segno. Around the corner was a little restaurant and there was someone inside. Dietro l'angolo è stato un piccolo ristorante e non vi era qualcuno all'interno. Civilisation. Civiltà. A friendly guy came out and started calling us crazy. Un cordiale ragazzo è uscito e ha iniziato a chiamarci pazzo. I asked if the road on the other side was cleared and he laughed: “for bikes? Ho chiesto se la strada dall'altra parte è stato eliminato e si mise a ridere: "per le biciclette? No!” he had snowshoed up. No! "Aveva snowshoed.

Col de BassachauxCol de Bassachaux

Col de Corbier

There was no turning back, so we followed the path, eventually finding a cleared road above Chatel ski station. Non vi era più tornare indietro, così noi abbiamo seguito il percorso, infine la ricerca di un nulla osta di strada sopra Chatel stazione di sci. The only problem now was we were in the wrong valley. L'unico problema è stato ora siamo stati nella valle sbagliata. So to get back required climbing Col de Corbier. Quindi, per tornare richiesto scalata del Col de Corbier.

Frankly, I was out of gas, Eric (doubling back) informed me that there was beer at the top - and bought me a glass of much needed fuel. Francamente, mi è stato di gas, Eric (raddoppio indietro) mi ha informato che vi è stata la birra in alto - e mi ha comprato un bicchiere di grande necessità di carburante.

After descending Corbier the road back to Morzine was closed and I had a hilly detour that delayed me enough to spend the last 15 minutes of the ride in a serious hailstorm. Dopo discendente Corbier la strada torna a Morzine è stato chiuso e ho avuto una deviazione collinare che un ritardo di me abbastanza per trascorrere gli ultimi 15 minuti di viaggio in un serio grandine. OUCH! Ouch!

Although this 6+ hour adventure exhausted me, Eric (a distant cousin of Superman) had ridden 60 kms to meet me and had another 60 home - while I drove! Anche se questo 6 + ore avventura mi ha esaurito, Eric (un lontano cugino di Superman) ha cavalcato 60 km di incontrare me e ha avuto un altro 60 casa - mentre ho guidato!

Tagged as: Contrassegnati come: , , , , , , , , , , , , , ,


Will Volontà is Happiest while cycling uphill. mentre è più felice in bicicletta in salita. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Più entusiasta di talento, la sua Challenge 2008 è (di nuovo) ciclo di 160000 metri di ascesa verticale.
Email this author Invia questo autore | All posts by | Tutti i posti di Will Volontà

13 Responses 13 risposte »

  1. Will, Volontà,
    Guess what. Indovinare che cosa. Similar story on my side, except for the hail. Analoga storia per il mio lato, fatta eccezione per la grandine. After we shook hands in le Biot you continued left and I went right. Dopo aver scosso le mani in Biot è continuato a sinistra e sono andato diritto. As I got down there was a deviation sign saying Thonon over the Col de … CORBIER! Come ho avuto laggiù è stata una deviazione segno dicendo Thonon il Col de CORBIER…! I guessed I would be able to pass as a cyclist, but when I got there 1.5km later, there was already a guy on a race bike discussing with the road construction guys. Io ho indovinato sarebbe in grado di passare come un ciclista, ma quando vi ho ottenuto 1,5 km più tardi, c'era già un ragazzo a una corsa in bicicletta discutendo con la costruzione di strade ragazzi. NO passing! N passando! So I checked the map and concluded hat I was back to my initial plan : Col du Corbier from le Biot, then Col du Grand Taillet (beautifull, but I did it from the easy side), then up to Lullin for the col de Terramont and finally Col de Cou. Così ho controllato la mappa e ha concluso mi è stato ritornare al mio piano iniziale: Col du Corbier da le Biot, poi Col du Grand Taillet (bellissima, ma ho fatto facile dal lato), poi fino a LULLIN per il Col de Terramont e, infine, Col de Cou. End result is just over 210km and semi wet as the skies had been coming down over the Geneva region. Risultato finale è poco più di 210 km e semi umido come il cielo era stato scendere su di Ginevra regione. I was running out of water for a while and started to kill me of. Sono stato in esecuzione di acqua per un po 'e ha cominciato a uccidere me. But after the next fountain and later on another Coca Cola stop, legs got back on track. Ma dopo la prossima fontana e poi su un altro stop Coca Cola, le gambe si torna in pista. This was definitely a fantastic ride. Questo è stato sicuramente un fantastico giro. Crazy guys with bikes on snow covered cols R us. Crazy guys con biciclette a innevate cols R Us.
    Eric

  2. Eric - wow …. Eric - Wow…. you did a serious ride today - especially considering the mountains. avete fatto un grave giro oggi - soprattutto in considerazione le montagne.

    At least you have now done both sides of Corbier Almeno adesso avete fatto entrambi i lati del Corbier :)

    Next time, we’ll explore above Col du Grand Taillet to Col de Trechaufée. La prossima volta, verrà esplorare sopra Col du Grand Taillet a Col de Trechaufée.

    The hail was a first for me and it hurt! La grandine è stata la prima per me e male!

  3. You know what they say. Sapete quello che dicono. HTFU

    No I agree, hail can be very painful to the point that hiding is the only possibility. Non sono d'accordo, la grandine può essere molto doloroso al punto che nasconde è l'unica possibilità. And agreed that we’ll have to go and discover the Col de Trechaufée. E ha convenuto che avremo di andare a scoprire il Col de Trechaufée. Question is what do we do if it is FERMÉ? Domanda è: che cosa possiamo fare se è fermé? There is no higher alternative. Non vi è alcuna alternativa superiore.

    Enjoy 2 days of relaxation now. Godere di 2 giorni di relax.

  4. They are some great photos Will. Essi sono alcune foto verranno grande. I was skiing in Morzine in early March and we didn’t have enough snow. Sono stato a sciare a Morzine all'inizio di marzo e non avevamo abbastanza neve. And now in spring when you want to take the bike out there is too much! E ora in primavera quando si desidera prendere la bici fuori c'è troppa!

  5. Crazy people. Folle di persone. Its almost summer here and you’re still slogging around in snow. La sua quasi estate qui e siete ancora in giro con slogging neve. As for Eric’s amazing feat’s of cycling, well done. Come per Eric's amazing feat's di ciclismo, ben fatto. And hail!!!!!! E grandine !!!!!! Crazy people. Folle di persone. I think its the European air, less oxygen up there?!?! Credo che il suo aereo europeo, meno ossigeno lassù?!?!

  6. Thanks Hilton Meyer, but it sure is easier to ride the distance when sharing the hardest part of the ride with a great cycling buddy as Will. Grazie Hilton Meyer, ma certo è più facile da guidare la distanza se condividono la parte più difficile del percorso con una grande ciclismo amici come Will. He’s always in the game for something new and never-done-before also sounds like music in his ears. E 'sempre in gioco per qualcosa di nuovo e mai fatto prima-anche suoni come la musica nelle orecchie.

  7. You guys — honestly I don’t know whether to be completely impressed or worried about you two slogging around in the mountains like this!! You guys - onestamente non so se essere completamente impressionato o preoccupati per due slogging circa in montagna come questo! The amount of distance and height covered is already huge (to me, at least!) and then I learn that Eric cycled to & from the ride…just crazy. L'importo di altezza e distanza coperta è già enorme (per me, almeno!) E poi a sapere che Eric cicli da e per il viaggio… solo pazzo.

    Eric, I may need to re-think my answer to your question of whether I’m interested in a longer ride…to me longer = 60km (huge, tiring, etc) while to you 60km is your warm-up for the ‘real’ ride. Eric, ho bisogno di ripensare la mia risposta alla tua domanda se sono interessati a un giro più lungo… a me più = 60 km (enorme, faticoso, ecc), mentre 60 km a voi è il tuo warm-up per il 'reale 'Ride. Yikes!!! Yikes!

    Doreen

  8. Interesting ‘Day off’ Will? Interessante 'Giorno di chiusura' volontà? Wait till I tell your coach Aspettare fino dico il vostro coach ;)
    And stay away from Eric- he’s unatural breaking all the rules of cycling physics, ie Donuts = Ascent x Speed*2 E stare lontano da Eric-ha unatural rottura tutte le regole del ciclismo fisica, vale a dire Donuts Salita = x * 2 Velocità

  9. What a great adventure - well done! Che grande avventura - ben fatto!

  10. Will– Nice “Altitude” pictures. :-Nizza "Altezza" immagini. Great story along with a great ride… especially the hail part. Grande storia insieme a un grande giro… soprattutto la parte grandine.
    You know… I just realized something looking at the pictures… no helmets. Sapevate che… ho appena realizzato qualcosa di guardare le immagini… non caschi. I know it’s nice without one for the climbing but what about the descent? So che è bello senza l'uno per l'arrampicata ma che ne è la discesa? Now- I wonder… have you been without a helmet in most of your pictures? - Ora mi chiedo… sei senza casco, nella maggior parte delle tue immagini? I have to go look now. Devo andare guardare ora.

  11. Will - OUCH re: the hailstorm. Si - OUCH re: la grandine. I’m relieved to read you got through this without mishap. Sono sollevato per leggere avete ottenuto attraverso questo senza incidente.

    As for the adventure, you guys sure tackled it the difficult way but seemed to have enjoyed nearly every minute of it. Per quanto riguarda l'avventura, è certo che ragazzi affrontato il difficile, ma sembrava aver goduto quasi ogni minuto di esso. :)

  12. Hey Donald, Hey Donald,

    Yes, I virtually always wear a helmet, although I often drape it on the handlebars during long slow climbs on deserted roads (my specialty). Sì, sono quasi sempre indossare il casco, anche se spesso telo sul manubrio durante il lungo lento sale su strade deserte (la mia specialità). :)

    I have crashed twice in the past few years and banged my head fairly hard. Ho crashato due volte negli ultimi anni e la mia testa banged abbastanza duro. No issue as both times I was wearing a helmet. Nessun problema, come entrambe le volte mi è stato indossando un casco.

  13. […] Blog Post […] […] Blog Post […]

Leave a Reply Lasciare una risposta