LOGO
Col de la CroixLOGOLOGO

Col de Solaison Col de Solaison

By Von Will Werden • Jan 10th, 2008 • Category: • 10. Januar, 2008 • Kategorie: Climbs Klettert , , Cycling Radfahren , , Snow Schnee
3D-AnsichtCol de SolaisonCol de SolaisonCol de SolaisonPlateau de Solaison
Plateau de Solaison

Not far from Geneva and near the famous Nicht weit von Genf und in der Nähe des berühmten Col de la Colombiere Col de la Colombiere is this fantastic, steep, quiet climb. ist dieses fantastische, steile, ruhige klettern. I wasn’t sure I’d be able to get to the top (1,500 metres; 5,000 feet) but the heat wave continues and the roads were a little slick but fine. Ich war nicht sicher, ob ich fähig wäre, um an die Spitze (1500 Meter, 5000 Meter), aber die Hitzewelle weiter, und die Straßen waren ein wenig glatt, aber fein.

As my cycling bible describes it: Wie mein Fahrrad Bibel beschreibt es:

“Il faut dire que le Col de la Colombiere permet le passage entre Cluses et La Clusaz alors que le Col de Solaison ne semble etre là que pour la plaisir des touristes, et des cyclystes amateurs d’escalades en particulier.” "Il faut dire que le Col de la Colombiere permet le passage entre Cluses et La Clusaz alors que le Col de Solaison ne semble etre là que pour la plaisir DES TOURISTES, et des cyclystes Amateure d'Escalades en particulier."

Translation: Übersetzung:
“It’s necessary to say that the Col de la Colombiere permits the passage between Cluses and La Cusaz while Col de Solaison seems only to be there for the pleasure of tourists, and amateur cycling climbers in particular.” "Es ist notwendig zu sagen, dass der Col de la Colombiere ermöglicht die Passage zwischen Cluses und La Cusaz während Col de Solaison scheint nur zu sein, für das Vergnügen der Touristen, und Amateur-Radsport Bergsteiger im Besonderen."

- Atlas des Cols des Alpes -- Atlas des Cols des Alpes

Col de Solaison

Tagged as: Tagged as: , , , , , , , , , , , ,


Will Werden is Happiest while cycling uphill. glücklichsten ist, während Radfahren bergauf. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Mehr als talentierte begeistert, seine Challenge 2008 ist es (wieder) 160000 Meter-Zyklus von vertikalen Aufstieg.
Email this author E-Mail dieses Autors | All posts by | Alle Beiträge von Will Werden

5 Responses 5 Responses »

  1. What an awesome blue sky! Was für ein genial blauer Himmel! It’s almost like I can feel taking in a deep breath of clean mountain air. Es ist fast wie kann ich das Gefühl, die in einem tiefen Atemzug sauberer Bergluft. I really need to get back to Europe and ride there. Ich wirklich brauchen, um wieder zurück nach Europa und in Fahrt. Plenty of travels but never had the chance to pedal. Viel auf Reisen, aber nie die Gelegenheit hatte, zu Pedal.
    These pictures are making my passport quiver. Diese Bilder sind zu meinen Pass Köcher. I’ll just have to live vicariously through your posts because as I ‘ve mentioned… we’re expeting our second son in less than 8 weeks (March). Ich werde einfach leben müssen vicariously durch Ihre Beiträge, weil ich als' ve erwähnt… expeting wir unsere zweite Sohn in weniger als 8 Wochen (März). So, I don’t think any long distance travel will be in store for some time. Also, ich glaube nicht, dass jede Fern-Reisen werden im Shop für einige Zeit dauern.

  2. Donald,

    Occasionally I see superman dad’s here cycling uphill with their kid in a little trailer behind - just saying … Gelegentlich sehe ich superman Papa's hier Radfahren bergauf mit ihrem Kind in einem kleinen Anhänger hinter - nur sagen… :)

    Congrats on your impending cyclist Glückwunsch zu Ihrer bevorstehenden Radfahrer

  3. […] Blog Post […] […] Blog-Post […]

  4. Will, What is the Cycling Bible you referred to in your post? Will, Was ist das Radfahren Bibel, die Sie gemäß Ihrem Post? I’m looking for a good guide to climbs in the alps (your website is probably the best, but I need an analog version). Ich interessiere mich für einen guten Leitfaden für klettert in den Alpen (Ihre Website ist wahrscheinlich die beste, aber ich brauche eine analoge Version).

    BTW, you should consider writing a book yourself. BTW, sollten Sie prüfen, schreiben Sie ein Buch. You have plenty of material! Sie haben viel Material!

  5. Hi Stuard Hi Stuard

    My “Bible” is the “Atlas des Cols des Alpes” from Meine "Bibel" ist der "Atlas des Cols des Alpes" aus Altigraph . Werden.

    You can order from their web site (paper order form) or try amazon.fr or often find them in big French cycling shops like GoSport or Decathlon. Sie können aus ihrer Web-Site (Papier Bestellformular) oder versuchen amazon.fr oder oft finden sie in den großen französischen Radsport-Shops wie Gosport oder Decathlon.

    There are several volumes for the Alpes (Swiss and French) as well as a very useful one for the Juras - given where you live. Es gibt mehrere Bände zu den Alpen (Schweizer und französisch) sowie eine sehr nützlich für die Juras - da, wo Sie leben. I am guessing you speak French, but if not it doesn’t really matter as its easy to follow. Ich bin erraten Sie sprechen Französisch, aber wenn es nicht spielt dabei keine Rolle, wie seine leicht zu folgen.

    They are quite simple. Sie sind recht einfach. Maybe 40 or 50 climbs in each book with an elevation profile and directions (some volumes have maps but LOUSY). Vielleicht 40 oder 50 klettert in jedem Buch mit einem Höhenprofil und Richtungen (einige Bände sind Karten aber lausig).

    All the best All the best

    Will Werden

Leave a Reply Leave a Reply