Col de Solaison Col de Solaison
By Di Will Volontà • Jan 10th, 2008 • Category: • Jan 10th, 2008 • Categoria: Climbs Sale , , Cycling Ciclismo , , Snow NeveNot far from Geneva and near the famous Non lontano da Ginevra e vicino alla famosa Col de la Colombiere Col de la Colombiere is this fantastic, steep, quiet climb. questo è fantastico, ripida, tranquilla salita. I wasn’t sure I’d be able to get to the top (1,500 metres; 5,000 feet) but the heat wave continues and the roads were a little slick but fine. Non ero sicuro che sarei in grado di raggiungere la cima (1500 metri; 5000 piedi), ma la continua ondata di calore e le strade sono state un po 'nera, ma bene.
As my cycling bible describes it: Come la mia bicicletta bibbia lo descrive:
“Il faut dire que le Col de la Colombiere permet le passage entre Cluses et La Clusaz alors que le Col de Solaison ne semble etre là que pour la plaisir des touristes, et des cyclystes amateurs d’escalades en particulier.” "Il faut dire che il Col de la Colombiere permette il passaggio tra Cluses et La Clusaz alors que le Col de Solaison non sembra che etre là pour la plaisir des TOURISTES, et des cyclystes dilettanti d'Escalades en particulier".
Translation: Traduzione:
“It’s necessary to say that the Col de la Colombiere permits the passage between Cluses and La Cusaz while Col de Solaison seems only to be there for the pleasure of tourists, and amateur cycling climbers in particular.” "E 'necessario dire che il Col de la Colombiere consente il passaggio tra Cluses e La Cusaz mentre Col de Solaison sembra soltanto di essere lì per il piacere di turisti e scalatori ciclismo amatoriale in particolare."- Atlas des Cols des Alpes -- Atlas des cols des Alpes
Related Posts Posti connessi

Will Volontà is Happiest while cycling uphill. mentre è più felice in bicicletta in salita. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Più entusiasta di talento, la sua Challenge 2008 è (di nuovo) ciclo di 160000 metri di ascesa verticale.
Email this author Invia questo autore | All posts by | Tutti i posti di Will Volontà











































What an awesome blue sky! Che awesome cielo blu! It’s almost like I can feel taking in a deep breath of clean mountain air. E 'quasi come mi sento in grado di prendere in un profondo respiro di aria pulita di montagna. I really need to get back to Europe and ride there. Ho veramente bisogno di tornare in Europa e ride. Plenty of travels but never had the chance to pedal. Ricca di viaggi, ma non ha mai avuto la possibilità di pedale.
These pictures are making my passport quiver. Queste immagini stanno compiendo il mio passaporto faretra. I’ll just have to live vicariously through your posts because as I ‘ve mentioned… we’re expeting our second son in less than 8 weeks (March). I'll solo vivere vicariously tramite il tuo post, perché come ho 've… di cui stiamo expeting il nostro secondo figlio in meno di 8 settimane (marzo). So, I don’t think any long distance travel will be in store for some time. Quindi, non credo che qualsiasi distanza lungo viaggio sarà in serbo per un certo tempo.
Donald,
Occasionally I see superman dad’s here cycling uphill with their kid in a little trailer behind - just saying … Di tanto in tanto vedo superman papà qui in bicicletta in salita con il loro bambino in un piccolo rimorchio dietro - solo dicendo…
Congrats on your impending cyclist Congrats sulla vostra imminente ciclista
[…] Blog Post […] […] Blog Post […]
Will, What is the Cycling Bible you referred to in your post? , Che cosa è la Bibbia si bicicletta di cui al tuo post? I’m looking for a good guide to climbs in the alps (your website is probably the best, but I need an analog version). Sto cercando una buona guida di sale nelle Alpi (il tuo sito web è probabilmente il migliore, ma ho bisogno di una versione analogica).
BTW, you should consider writing a book yourself. BTW, si dovrebbe prendere in considerazione la scrittura di un libro da soli. You have plenty of material! Avete abbondanza di materiale!
Hi Stuard Hi STUARDA
My “Bible” is the “Atlas des Cols des Alpes” from La mia "Bibbia" è l ' "Atlas des cols des Alpes" dal Altigraph .
You can order from their web site (paper order form) or try amazon.fr or often find them in big French cycling shops like GoSport or Decathlon. È possibile ordinare dal loro sito web (carta modulo d'ordine) o provare amazon.fr o si trovano spesso in grande ciclismo francese negozi come Gosport o Decathlon.
There are several volumes for the Alpes (Swiss and French) as well as a very useful one for the Juras - given where you live. Ci sono diversi volumi per le Alpi (svizzeri e francesi) e una molto utile uno per il Juras - data in cui si vive. I am guessing you speak French, but if not it doesn’t really matter as its easy to follow. Io sono indovinando lei parla francese, ma se non è non è molto importante, poiché il suo facile da seguire.
They are quite simple. Sono molto semplice. Maybe 40 or 50 climbs in each book with an elevation profile and directions (some volumes have maps but LOUSY). Forse 40 o 50 sale in ogni libro con un profilo di altezza sul livello del mare e le direzioni (alcuni volumi sono mappe ma LOUSY).
All the best Tutti i migliori
Will Volontà