Col de Tréchauffe, Col du Grand Taillet and Col de Corbier Col de Tréchauffe, Col du Grand Taillet et le Col de Corbier
By Par Will Volonté • Feb 14th, 2008 • Category: • février 14, 2008 • Catégorie: Climbs Climbs , , Cycling CyclismeThis is another beautiful circuit. C'est un autre beau circuit. Just South of Thonon-les-Bains - the route starts on a tiny side road near the beginning of the Route des Grandes Alpes (that goes all the way to the Mediterranean). Juste au sud de Thonon-les-Bains - l'itinéraire commence sur une petite route secondaire vers le début de la Route des Grandes Alpes (qui va jusqu'à la Méditerranée).
It's a wonderful climb up the side of a steep mountain on a very quiet road to the Col du Grand Taillet. C'est une merveilleuse ascension de la face d'une montagne escarpée sur une route tranquille vers le col du Grand Taillet. Don't celebrate too quickly, because at the Col there is a little side road up to the lookout at Tréchauffe. Ne pas célébrer trop rapidement, car le col il ya un petit côté de la route à l'affût Tréchauffe.
My cycling book calls the Belvedere de Tréchauffe one of the most beautiful in Europe. Mon vélo livre invite le Belvédère de Tréchauffe l'un des plus beaux en Europe. You can see most of Lake Geneva in the distance, although sadly it was a bit smoggy down low Vous pouvez voir la plupart du lac Léman dans la distance, mais malheureusement il a été un peu faible à smog
The book forgets to mention that a quick descent on a tiny road brings you to the savage Col de Tréchauffe. Le livre oublie de mentionner que la descente sur une petite route vous emmène à la sauvage Col de Tréchauffe. On the way up to Tréchauffe I bumped into a Chamoix - sort of a deer. Sur le chemin jusqu'à Tréchauffe j'ai rencontré un chamois - une sorte de cerf. We eyed each other for a while and then went our separate ways. Nous sommes aux yeux de l'autre pendant un certain temps et ensuite de notre côté. Note, the last 2 kilometres to Tréchauffe was under snow - luckily I had my hybrid. Note, les 2 derniers kilomètres de l'Tréchauffe a été sous la neige - heureusement j'ai eu mon hybride.
The route then descends into the Abondance valley. La route descend ensuite dans la vallée d'Abondance. After a little flat bit, it then climbs the Col de Corbier - there is a little ski station at the top. Après un petit peu à plat, il monte ensuite le Col de Corbier - il ya un peu de la station de ski au sommet. Then back down the other side. Puis, de retour de l'autre côté.
Related Posts Related Posts

Will Volonté is Happiest while cycling uphill. Happiest est en montée tandis que le cyclisme. More enthusiastic than talented, his 2009 Challenge is to cycle a 100 Cols (mountain passes) and lose a couple of pounds. Plus enthousiaste que talentueux, son Challenge 2009 est d'un cycle de 100 Cols (cols de montagne) et de perdre quelques livres.
Email this author Envoi de cet auteur | All posts by | Tous les postes de Will Volonté











































What a creative picture… did you fall off your bike laughing? Quelle image créative ... avez-vous tomber de votre vélo de rire? Or did you not notice the heart until you got home? Ou avez-vous pas remarqué le coeur jusqu'à ce que vous avez la maison?
Hi Donald, Salut Donald,
hehe no, I took a bunch of photos and kept sneaking closer - with a zoom. hehe non, j'ai pris un tas de photos et conservés à piquer plus près - avec un zoom. Only at home did I notice the wonderful heart shaped bum! Seul à la maison que j'ai remarqué la magnifique en forme de cœur bum!