LOGO
Col de La CroixLOGOLOGO

Col des Glieres - West Side Col des Glieres - West Side

By Par Will Volonté • Feb 7th, 2008 • Category: • Février 7, 2008 • Catégorie: Climbs Climbs , , Cycling Cyclisme , , Snow Neige
Col des GlieresCol du ColletCol des GlieresCol des GlieresCol des Glieres

On days like this, cycling in the mountains is mandatory. Les jours comme celui-ci, le vélo en montagne est obligatoire. My fingers were crossed that the road would be open to the top. Mes doigts ont été croisées que la route serait ouvert vers le haut. And no worries, I could have used a road bike, the road was so clear. Et pas de soucis, je pourrais avoir utilisé un vélo de route, la route était tellement clair.

Col des Glieres

This is a fantastic ridge road up to the Plateau des Glieres. C'est un fantastique crête jusqu'à la route du Plateau des Glieres. Famous as a French resistance base in World War 2 - and the site of the biggest battle between the Nazis and the French resistance. Célèbre comme une base de la résistance française dans la guerre mondiale 2 - et le site de la plus grande bataille entre les nazis et la résistance française. Wikipedia Article Wikipedia article .

In the photo that funny white thing is the monument. Sur la photo drôle que blanc, c'est le monument. There is an information center and signed hikes which detail the history. Il est un centre d'information et signé randonnées qui détaillent l'histoire.

Maquis or ‘macchia’ is a type of high ground in Corsica covered in thick vegetation, where privateers used to hide. Maquis ou «maquis» est un type de sol élevée en Corse dans une épaisse végétation, où les corsaires utilisé pour cacher. It became the nickname for the French resistance in World War Two Il est devenu le surnom de la résistance française dans la Seconde Guerre mondiale

In the winter it’s also a great cross-country ski centre and given the school holidays and the perfect weather there were a lot of people at the top. En hiver, il est également un grand Centre de ski de fond et compte tenu des vacances scolaires et le temps parfait, il y avait un grand nombre de personnes au sommet.

The road is quite steep in places and has superb views of a waterfalls and various Alps. La route est assez raide dans les lieux et a une vue superbe sur une des chutes d'eau et de divers Alpes. I climbed the equally interesting East side in December Je suis monté tout aussi intéressant côté Est en Décembre .

Both sides are steep but doable by road bike, but there is a 2 kilometre non-paved stretch on the Plateau that links the routes. Les deux parties sont raide mais faisable par vélo de route, mais il est à 2 kilomètres non-pavées tronçon sur le Plateau qui relie les routes. So if you want to do a loop you need to ride gingerly or briefly walk. Donc, si vous voulez faire une boucle, vous devez rouler doucement ou brièvement à pied.

GLIERES

Tagged as: Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,


Will Volonté is Happiest while cycling uphill. Happiest est en montée tandis que le cyclisme. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Plus enthousiaste que talentueux, son Challenge 2008 est de (nouveau) du cycle de 160000 mètres d'ascension verticale.
Email this author Envoyer cet auteur | All posts by | Tous les postes par Will Volonté

One Response One Response »

  1. just magnificient! simplement magnifique!

Leave a Reply Laisser un commentaire