LOGO
Col de la CroixLOGOLOGO

Col des Glieres - West Side Col des Glieres - West Side

By Di Will Volontà • Feb 7th, 2008 • Category: • febbraio 7, 2008 • Categoria: Climbs Sale , , Cycling Ciclismo , , Snow Neve
Col des GlieresCol du ColletCol des GlieresCol des GlieresCol des Glieres

On days like this, cycling in the mountains is mandatory. Nei giorni come questo, andare in bicicletta in montagna è obbligatoria. My fingers were crossed that the road would be open to the top. Mie dita sono state attraversate che la strada sarebbe aperta verso l'alto. And no worries, I could have used a road bike, the road was so clear. E non preoccuparti, avrei potuto utilizzare una strada in bicicletta, la strada è stata così chiara.

Col des Glieres

This is a fantastic ridge road up to the Plateau des Glieres. Si tratta di una fantastica cresta strada fino al Plateau des Glieres. Famous as a French resistance base in World War 2 - and the site of the biggest battle between the Nazis and the French resistance. Famoso come una resistenza francese base in guerra mondiale 2 - e il sito della più grande battaglia tra i nazisti e la resistenza francese. Wikipedia Article Articolo di Wikipedia .

In the photo that funny white thing is the monument. Nella foto in bianco che cosa divertente è il monumento. There is an information center and signed hikes which detail the history. Vi è un centro di informazione e firmato escursioni, che precisano la storia.

Maquis or ‘macchia’ is a type of high ground in Corsica covered in thick vegetation, where privateers used to hide. Macchia o 'macchia' è un tipo di terreno elevato, in Corsica, di cui al folta vegetazione, dove privateers utilizzato per nascondere. It became the nickname for the French resistance in World War Two È diventato il soprannome per la resistenza francese nella seconda guerra mondiale

In the winter it’s also a great cross-country ski centre and given the school holidays and the perfect weather there were a lot of people at the top. In inverno è anche un grande sci di fondo centro e date le vacanze scolastiche e la perfetta tempo ci sono stati un sacco di gente in alto.

The road is quite steep in places and has superb views of a waterfalls and various Alps. La strada è molto ripida in luoghi e offre viste spettacolari di un cascate e vari Alpi. I climbed the equally interesting East side in December Ho scalato l'altrettanto interessante lato Est nel mese di dicembre .

Both sides are steep but doable by road bike, but there is a 2 kilometre non-paved stretch on the Plateau that links the routes. Entrambe le parti sono ripide ma fattibile bicicletta su strada, ma c'è un chilometro 2 non ha aperto la strada a Plateau che collega le rotte. So if you want to do a loop you need to ride gingerly or briefly walk. Quindi, se volete fare un loop avete bisogno di cavalcare gingerly o brevemente a piedi.

glieres

Tagged as: Contrassegnati come: , , , , , , , , , , , , , , , ,


Will Volontà is Happiest while cycling uphill. mentre è più felice in bicicletta in salita. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Più entusiasta di talento, la sua Challenge 2008 è (di nuovo) ciclo di 160000 metri di ascesa verticale.
Email this author Invia questo autore | All posts by | Tutti i posti di Will Volontà

One Response Una risposta »

  1. just magnificient! semplicemente magnifica!

Leave a Reply Lasciare una risposta