Col des Glieres - West Side Col des Glieres - West Side
By Di Will Volontà • Feb 7th, 2008 • Category: • febbraio 7, 2008 • Categoria: Climbs Sale , , Cycling Ciclismo , , Snow NeveOn days like this, cycling in the mountains is mandatory. Nei giorni come questo, andare in bicicletta in montagna è obbligatoria. My fingers were crossed that the road would be open to the top. Mie dita sono state attraversate che la strada sarebbe aperta verso l'alto. And no worries, I could have used a road bike, the road was so clear. E non preoccuparti, avrei potuto utilizzare una strada in bicicletta, la strada è stata così chiara.
This is a fantastic ridge road up to the Plateau des Glieres. Si tratta di una fantastica cresta strada fino al Plateau des Glieres. Famous as a French resistance base in World War 2 - and the site of the biggest battle between the Nazis and the French resistance. Famoso come una resistenza francese base in guerra mondiale 2 - e il sito della più grande battaglia tra i nazisti e la resistenza francese. Wikipedia Article Articolo di Wikipedia .
In the photo that funny white thing is the monument. Nella foto in bianco che cosa divertente è il monumento. There is an information center and signed hikes which detail the history. Vi è un centro di informazione e firmato escursioni, che precisano la storia.
Maquis or ‘macchia’ is a type of high ground in Corsica covered in thick vegetation, where privateers used to hide. Macchia o 'macchia' è un tipo di terreno elevato, in Corsica, di cui al folta vegetazione, dove privateers utilizzato per nascondere. It became the nickname for the French resistance in World War Two È diventato il soprannome per la resistenza francese nella seconda guerra mondiale
In the winter it’s also a great cross-country ski centre and given the school holidays and the perfect weather there were a lot of people at the top. In inverno è anche un grande sci di fondo centro e date le vacanze scolastiche e la perfetta tempo ci sono stati un sacco di gente in alto.
The road is quite steep in places and has superb views of a waterfalls and various Alps. La strada è molto ripida in luoghi e offre viste spettacolari di un cascate e vari Alpi. I climbed the equally interesting East side in December Ho scalato l'altrettanto interessante lato Est nel mese di dicembre .
Both sides are steep but doable by road bike, but there is a 2 kilometre non-paved stretch on the Plateau that links the routes. Entrambe le parti sono ripide ma fattibile bicicletta su strada, ma c'è un chilometro 2 non ha aperto la strada a Plateau che collega le rotte. So if you want to do a loop you need to ride gingerly or briefly walk. Quindi, se volete fare un loop avete bisogno di cavalcare gingerly o brevemente a piedi.
Related Posts Posti connessi

Will Volontà is Happiest while cycling uphill. mentre è più felice in bicicletta in salita. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Più entusiasta di talento, la sua Challenge 2008 è (di nuovo) ciclo di 160000 metri di ascesa verticale.
Email this author Invia questo autore | All posts by | Tutti i posti di Will Volontà













































just magnificient! semplicemente magnifica!