Col du Grand Colombier Col du Grand Colombier
By Por Will Voluntad • Jun 8th, 2006 • Category: • 8 de Junio de 2006 • Categoría: Climbs Sube , , Cycling Ciclismo , , Juras Juras
Probably the most famous climb in the Juras. There are four very steep ways up this monster. To become a Probablemente el más famoso de escalar en la Juras. Hay cuatro maneras muy empinada hasta este monstruo. Para convertirse en un Confrérie des Fêlés du Grand Colombier Confrérie des Fêlés du Grand Colombier (translated: Brotherhood of Loons (freaks, crackpots) of Grand Colombier) one needs to climb all four in one day. YIKES …. (traducido: la Hermandad de Loons (freaks, crackpots) de Grand Colombier) hay que subir los cuatro en un día. YIKES…. I am a decade past being able to do that as each climb is a challenge in its own right. One route has parts with a grade of 22%! Trust me 11% is very hard, 22% near impossible. Cyclists are sternly told not to descend by this route. It’s just too steep. Although just climbing 2 sides grants member status, so maybe I should try that. Soy un decenio pasado ser capaz de hacer eso ya que cada subida es un reto en su propio derecho. Una ruta tiene partes con una calificación de 22%! Confía en mí el 11% es muy difícil, el 22% casi imposible. Ciclistas son severamente le dijo no a descender por esta vía. Es simplemente demasiado pronunciadas. escalada Aunque sólo 2 lados subvenciones estatus de miembro, por lo que tal vez yo debería tratar de que.
My route was from Culoz, one of the "easier" ways up. It averages 6.9% for almost 19 kms but this is very misleading as there are two short downhills and several easiesh parts. And thus there are two parts that reach 14%. My god! (I was descending when I took this photo so at least the pain was over). Mi ruta era de Culoz, uno de los "más fáciles" de los medios. Promedios de 6,9% a casi 19 kms, pero esto es muy engañoso ya que hay dos breves bajadas y varios easiesh partes. Y por lo tanto, hay dos partes que llegan a 14%. Mi dios! (I fue descendente cuando tomé esta foto para que al menos el dolor es más).
Here’s another Aquí hay otro blog post entrada de blog climbing the hardest route up starting in Artemare. la escalada más difícil el recorrido hasta que comienza en Artemare.
From the very beginning of the route the views are amazing as the steep first 6 kms climb high above the Rhone river and Lake Bourget to the South. I could easily pick out Mont Revard and Mont Chat (2 great climbs) to the South. At about 5 or 6 km mark the first and longest steep part starts with a bunch of crazy short hairpins as the road goes UP. I am an awful descender and this stretch was painful on the way up and a bit scary on the way down, but it is a fantastic! There are a couple of eaier kms then the road joins the route that starts in Seysell and there are three steep kilometres including another short but crazy stretch. Desde el comienzo de la ruta son las vistas impresionantes como las empinadas primeros 6 kms subir muy por encima de los ríos Ródano y el lago de Bourget a los países del Sur. Pude seleccionar fácilmente Mont Revard Mont y Chat (2 gran sube) al Sur. En unos 5 o 6 kilometros marca la primera y más larga empinada parte comienza con un montón de pelo corto loco como el camino sube. soy un terrible descender y este tramo fue dolorosa en el camino y un poco de miedo en el camino hacia abajo, pero es un fantástico! Hay un par de kms eaier entonces el camino se une a la ruta que comienza en Seysell y hay tres empinados kilómetros incluyendo otro corto tramo, pero loco.
As I happily finished this part something bizarre happened. An old man (70?) came running and yelling at me to stop and help him. I stopped and noticed a lot of blood on his shirt and pants. He had been chopping wood and had badly cut a finger (but it was still attached). He had some heavy tape and I helped him wrap the finger and stop the bleeding. It was a bit nerve wracking when he reached for the axe and offered to cut the tape. He was overly greatful and looked a little shaky but refused offers to drive him to a hospital — and he seemd pretty cheerful all things considered. Como ya he terminado felizmente esta parte algo extraño sucedió. Un anciano (70?) Llegó corriendo y gritando a mí para detener y ayudar a él. Paré y notó una gran cantidad de sangre en su camisa y pantalones. Había sido cortar la madera y había mal cortado un dedo (pero todavía es adjunto). Había algunos pesados cinta y yo le ayudó a envolver el dedo de la mano y detener el sangrado. Fue un poco nervio wracking cuando llegó para el hacha y se ofreció a cortar la cinta. Fue demasiado agradecido y espera un poco inestable pero se negó a conducir ofrece él a un hospital - y muy alegre seemd todas las cosas.
He wished me "bon courage" and I continued to the top. Again, while the last few kilometres are easier than the beginning of the route, there are still a few +10% patches incluing the last few hundred metres. Él me desea "buen valor" y me siguió hasta la parte superior. Una vez más, mientras que los últimos kilómetros son más fácil que el inicio de la ruta, todavía hay unos +10% parches incluing los últimos cientos de metros.
I caught a guy near the top who was on his 3rd climb of the day but was absolutely going nowhere and he was worried he would have to give up his attempt to join the brotherhood of fruitcakes. All I could do was a congratulate him and wish him the best. But I think he was going to quit. Up top the views were actually mediocre as it was a bit hazy. I peeked over the other side, but had no more legs or drinks to dare descend in the wrong direction. Cogí un chico cerca de la parte superior que fue en su 3 ª ascensión del día, pero se pasa absolutamente nada y él se preocupa tendría que renunciar a su intento de ingresar en la hermandad de fruitcakes. Todo lo que podía hacer era felicitarlo y desearle lo mejor. Pero creo que él iba a dejar de fumar. Subir arriba las opiniones eran realmente mediocres, ya que era un poco hazy. I peeked sobre el otro lado, pero no tenía más piernas o las bebidas se atreven a descender en la dirección equivocada.
Great ride - and I’ll have to return to have a peek at the other 3 routes. Returned home in time to see the Dauphiné race up Ventoux - amazing. Gran paseo - y tendré que volver a tener una mirada a las otras 3 rutas. Regresado a sus hogares a tiempo para ver la carrera de Dauphiné hasta Ventoux - asombroso.
Near the beginning. Cerca del comienzo. Lake Bourget and Mont du Chat over my left shoulder: Lago Bourget du Mont y Chat sobre mi hombro izquierdo:
Related Posts Puestos relacionados

Will Voluntad is Happiest while cycling uphill. Feliz es el ciclismo, mientras que hacia arriba. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Más entusiasmo que talento, su 2008 Challenge es (de nuevo) ciclo de 160000 metros de ascensión vertical.
Email this author Email este autor | All posts by | Todos los puestos de Will Voluntad








































Chilly, what a ride! Chilly, lo que es un paseo! You are super strong but we have to get you a better fitting helmet. Usted está super fuerte, pero tenemos que obtener un mejor acondicionamiento del casco. Love, D. Love, D.
[…] are four great exceedingly challenging routes up this massif. […] Son cuatro grandes rutas muy difíciles hasta este macizo. I have previously climbed this from Culoz. He subido anteriormente de este Culoz. It was cool and grey today but I was determined to climb this from the hardest side starting in […] Es fresco y gris hoy, pero está decidido a subir este de la parte más difícil a partir de […]