Col du Grand Colombier Col du Grand Colombier
By Par Will Volonté • Jun 8th, 2006 • Category: • Juin 8, 2006 • Catégorie: Climbs Climbs , , Cycling Cyclisme , , Juras Jura
Probably the most famous climb in the Juras. There are four very steep ways up this monster. To become a Probablement la plus célèbre montée dans le Jura. Il existe quatre façons très forte de ce monstre. Pour devenir un Confrérie des Fêlés du Grand Colombier Confrérie des Fêlés du Grand Colombier (translated: Brotherhood of Loons (freaks, crackpots) of Grand Colombier) one needs to climb all four in one day. YIKES …. (traduit: Brotherhood of Loons (Freaks, crackpots) du Grand Colombier), il faut monter tous les quatre en une seule journée. Yikes…. I am a decade past being able to do that as each climb is a challenge in its own right. One route has parts with a grade of 22%! Trust me 11% is very hard, 22% near impossible. Cyclists are sternly told not to descend by this route. It’s just too steep. Although just climbing 2 sides grants member status, so maybe I should try that. Je suis passé d'une décennie étant de pouvoir le faire que chaque grimper est un défi en soi. Un itinéraire a parties avec une note de 22%! Faites-moi confiance de 11% est très difficile, près de 22% impossible. Les cyclistes sont sévèrement dit de ne pas à descendre par cette voie. Il est tout simplement trop forte. escalade Bien que seulement 2 côtés subventions statut de membre, de manière peut-être je devrais essayer.
My route was from Culoz, one of the "easier" ways up. It averages 6.9% for almost 19 kms but this is very misleading as there are two short downhills and several easiesh parts. And thus there are two parts that reach 14%. My god! (I was descending when I took this photo so at least the pain was over). Mon parcours a été de Culoz, un des "plus facile" moyens. Il est en moyenne de 6,9% pour près de 19 km, mais cela porte à confusion car il ya deux courtes descentes et easiesh plusieurs parties. Et ainsi il ya deux parties qui atteignent 14%. Mon dieu! (I était en descente lorsque j'ai pris cette photo de façon au moins la douleur a été plus).
Here’s another Voici un autre blog post blog climbing the hardest route up starting in Artemare. l'escalade la plus difficile route à partir de Artemare.
From the very beginning of the route the views are amazing as the steep first 6 kms climb high above the Rhone river and Lake Bourget to the South. I could easily pick out Mont Revard and Mont Chat (2 great climbs) to the South. At about 5 or 6 km mark the first and longest steep part starts with a bunch of crazy short hairpins as the road goes UP. I am an awful descender and this stretch was painful on the way up and a bit scary on the way down, but it is a fantastic! There are a couple of eaier kms then the road joins the route that starts in Seysell and there are three steep kilometres including another short but crazy stretch. Dès le début de l'itinéraire que les vues sont incroyables comme la forte 6 premiers km altitude au-dessus du Rhône et le lac du Bourget au Sud. Je pourrais facilement à Mont Revard et le Mont Chat (2 grand monte) au sud. A environ 5 ou 6 km marque la première et de la plus forte partie débute avec une bande de fous épingles à cheveux court que la route monte. Je suis un descendeur et terrible de ce tronçon a été douloureux sur la hauteur et un peu effrayant sur la voie, mais il est un fantastique! Il ya un couple de eaier km puis la route rejoint la route qui commence dans Seysell et il ya trois kilomètres forte y compris d'une autre, mais à court tronçon fou.
As I happily finished this part something bizarre happened. An old man (70?) came running and yelling at me to stop and help him. I stopped and noticed a lot of blood on his shirt and pants. He had been chopping wood and had badly cut a finger (but it was still attached). He had some heavy tape and I helped him wrap the finger and stop the bleeding. It was a bit nerve wracking when he reached for the axe and offered to cut the tape. He was overly greatful and looked a little shaky but refused offers to drive him to a hospital — and he seemd pretty cheerful all things considered. Comme je l'ai heureusement fini cette partie quelque chose de bizarre s'est produit. Un vieil homme (70?) Est venu courir et crier à moi d'arrêter et de l'aider. Je me suis arrêté et a remarqué beaucoup de sang sur sa chemise et des pantalons. Il a été couper du bois et a mal coupé un doigt (mais il était encore fixé). Il a eu des lourdes formalités administratives et j'ai aidé à lui envelopper le doigt et arrêter le saignement. Il était un peu nerveuse wracking quand il a atteint pour la hache et a proposé de couper le ruban. Il a été trop reconnaissant et attend un peu fragile, mais a refusé offre à le conduire à un hôpital - et il seemd assez gai tout bien considéré.
He wished me "bon courage" and I continued to the top. Again, while the last few kilometres are easier than the beginning of the route, there are still a few +10% patches incluing the last few hundred metres. Il m'a souhaité "bon courage" et j'ai continué vers le haut. Encore une fois, tandis que les derniers kilomètres sont plus faciles que le début de la route, il ya encore quelques correctifs +10% incluing des dernières centaines de mètres.
I caught a guy near the top who was on his 3rd climb of the day but was absolutely going nowhere and he was worried he would have to give up his attempt to join the brotherhood of fruitcakes. All I could do was a congratulate him and wish him the best. But I think he was going to quit. Up top the views were actually mediocre as it was a bit hazy. I peeked over the other side, but had no more legs or drinks to dare descend in the wrong direction. J'ai attrapé un gars vers le haut qui se trouvait sur sa 3ème montée du jour, mais est absolument nulle part où aller et il était inquiet, il devrait renoncer à sa tentative de se joindre à la fraternité des fruitcakes. Tout ce que je pouvais faire, c'était une féliciter et lui souhaiter lui le meilleur. Mais je pense qu'il allait quitter. up Haut les vues ont été effectivement médiocre car il était un peu flou. I peeked sur l'autre côté, mais il n'y avait pas plus de jambes ou des boissons à oser descendre dans la mauvaise direction.
Great ride - and I’ll have to return to have a peek at the other 3 routes. Returned home in time to see the Dauphiné race up Ventoux - amazing. Grande ride - et je vais devoir revenir à un coup d'oeil à l'autre 3 voies. Rentrés chez eux à temps pour voir la course jusqu'à Dauphiné Ventoux - étonnante.
Near the beginning. Près de début. Lake Bourget and Mont du Chat over my left shoulder: Lac du Bourget et le Mont du Chat sur mon épaule gauche:
Related Posts Postes connexes

Will Volonté is Happiest while cycling uphill. Happiest est en montée tandis que le cyclisme. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Plus enthousiaste que talentueux, son Challenge 2008 est de (nouveau) du cycle de 160000 mètres d'ascension verticale.
Email this author Envoyer cet auteur | All posts by | Tous les postes par Will Volonté








































Chilly, what a ride! Chilly, ce qui une ride! You are super strong but we have to get you a better fitting helmet. Vous êtes super forte mais nous avons pour vous un meilleur aménagement casque. Love, D. Love, D.
[…] are four great exceedingly challenging routes up this massif. […] Sont quatre grandes extrêmement difficile parcours de ce massif. I have previously climbed this from Culoz. J'ai déjà grimpé de cette Culoz. It was cool and grey today but I was determined to climb this from the hardest side starting in […] Il faisait frais et gris aujourd'hui, mais j'étais déterminé à cette montée de côté le plus dur à partir de […]