LOGO
Col de la CroixLOGOLOGO

Cyclotour du Léman - La Montagnarde Cyclotour du Léman - La Montagnarde

By Por Will Vontade • Jun 1st, 2008 • Category: • 1 de Junho de 2008 • Categoria: Climbs Sobe , , Cycling Ciclismo , , Cyclosportives Cyclosportives
gjzroxnlughifqnw_map.png
logocyclo.jpg

The Cyclotour du Léman has several thousand people cycling around Lake Geneva (known locally as Lac Léman). O Cyclotour du Léman tem vários milhares de pessoas em torno de ciclismo Lago Genebra (conhecida localmente como Lac Léman).

There is also a mountain route through the Juras (only about 160 people) and since I circled the lake last year, this year I chose “La Montagnarde.” Existe também uma montanha através da rota Juras (apenas cerca de 160 pessoas) e desde que me marcou o lago, no ano passado, este ano optei "La Montagnarde".

I was planning on canceling due to my ribs, but frankly they hurt more sleeping, driving, and walking, than cycling - and they seemed a little better this morning - so what the heck. Eu estava cancelando a programação devido às minhas costelas, mas francamente que feriu mais dormir, condução, e caminhar, andar de bicicleta do que - e eles pareciam um pouco melhor esta manhã - então o que o Parreira.

Starting and ending in Lausanne, Switzerland, the course was listed at 120 kilometres with 1,800 metres climb (~6000 feet) but my computer says both those numbers were a little low. Começando e terminando em Lausanne, na Suíça, o curso foi cotada em 120 quilómetros a 1800 metros de subida (~ 6000 pés), mas o meu computador diz que ambos os números foram um pouco baixa.

The Swiss know how to run an event! Os suíços saber como executar um evento! The first 30 kilometres or so were along the main road by the lake and we had several motorcycles supporting us and all intersections cleared! Os primeiros 30 quilómetros foram tão ou ao longo da estrada principal com o lago e tivemos várias motocicletas a apoiar-nos e apuradas todas as intersecções!

I started casually near the back and suddenly noticed that the group was splitting into a fast peleton - and everyone else. Eu comecei casualmente próximo à volta e, de repente reparei que o grupo foi uma cisão em rápido peloton - e todos os outros. I hit my max heart rate for the day on minutes 5 - 7 catching the faster group - ouch! I hit max meu coração para a taxa do dia em 5 minutos - 7 recuperação mais rápida do grupo - ouch!

satmontLago de Genebra Juras

After 30 kms the route headed into the Jura (think Jurassic) mountains. Depois de 30 kms do percurso caminha para o Jura (pensar Jurássico) montanhas. First through beautiful little villages and then along QUIET forest roads. Em primeiro lugar através de belas vilas e pouco depois, ao longo QUIET estradas florestais. It was gray and a little cloudy, but fantastic views of the lake and the Alps beyond for much of the day. Foi cinza e um pouco nublado, mas uma vista fantástica do lago e os Alpes muito para além do dia.

Col du MollendruzCol du Marchairuz

There were two main climbs - both along alternate quiet roads. Houve duas grandes subidas - tanto ao longo suplente calma estradas. This route for Col du Marchairuz 1,447 metres (~5000 feet) is excellent. Esta rota para Col du Marchairuz 1447 metros (~ 5000 pés) é excelente. Climbing through the Jura forests and then coming to an indented alpine pasture along the top of the Juras - the long straight line on the map before the Col is atop the Juras. Escalada através do Jura florestas e chego a uma recuados pastagens alpinas, na parte superior da Juras - ao longo da linha recta no mapa antes da Col está acima da Juras. Just us and the cows. Basta-nos e as vacas.

Instead of the main road, the route for Col du Mollendruz was a tiny forest road (starting at Montrichier) and for several kilometres was easily the steepest climb I have ever done on a road bike. Em vez da estrada principal, a via para a Col du Mollendruz era um pequeno bosque rodoviário (com início em Montrichier) e de vários quilómetros foi fácil escalar o steepest eu alguma vez feito em uma estrada bicicleta. Much of it high teens. Grande parte dos adolescentes é alto. I passed two guys that had passed me previously while doing 4 (!!) kilometres an hour. Passei dois rapazes que me tinha passado anteriormente ao fazê 4 (!) Quilômetros por hora. In fact, this amazing road climbs to Chatel above the Col and then doubles back. Na realidade, este incrível rodoviário sobe para Chatel acima da Col e, em seguida, dobra para trás.

Someone asked me if I was ready for climb two. Alguém me perguntou se eu estava pronto para subir dois. I said “no worries - its a lot less steep than the first climb.” I thought we were taking the main road! Eu disse "não se preocupe - seu muito menor do que a primeira subida íngreme." Eu pensei que estávamos tomando a estrada principal! After, at the food station, he - cheerfully - came looking for me, yelling “where’s the damn english guy that said this climb was easy!” Depois, na estação alimentar, ele - alegremente - veio à procura de mim, gritando "onde está a maldita Inglês guy disse que esta subida foi fácil!"

The ribs held up pretty well, and all in all a very fun day. As costelas realizou-se bastante bem, e todos em todos um dia muito divertido.

The Swiss are smaller than Americans. Os suíços são menores do que americanos. From experience, I reserved an XXL (yes 2 X’s) cycling jersey. Da experiência, me reservou uma XXL (sim 2 X's) ciclismo jersey. And it fits perfectly. E isso se encaixa perfeitamente. I take an American Large. Tenho um grande americano.


View Larger Map Ampliar mapa


Will Vontade is Happiest while cycling uphill. é feliz ao mesmo tempo difícil de bicicleta. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Mais entusiastas do que talento, seu desafio é o de 2008 (de novo) ciclo de 160000 metros de ascensão vertical.
Email this author Enviar por e-mail autor | All posts by | Todos os lugares por Will Vontade

10 Responses 10 Responses »

  1. bravo, well done. Bravo, bem feito.
    these mountains above the lake are ‘grandioses’. estas montanhas acima do lago são 'grandioses ".
    the direct road between the 2 cols is not obvious, is the asphalt new ? o caminho direto entre os 2 cols não seja óbvio, é o asfalto novo?
    I only remember rough roads around there… Lembro-me apenas há cerca de estradas irregulares…
    funny note about the sizes, I think cycling gears sizes in Europe are very ‘impressionist’, a spanish or italian XXL is actually like a german/swiss L. engraçado nota sobre os tamanhos, penso ciclismo artes tamanhos na Europa são muito "impressionista", um espanhol ou italiano XXL é realmente como um alemão / suíço L.
    I do not put the brand names here but you will sure understand what I am writing about Eu não colocar as marcas aqui, mas você certamente vai entender o que estou escrevendo sobre :-)

  2. Salut Philippe Salut Philippe

    The straight road “west” of Marchairuz is beautiful but a bit bumpy. A reta estrada "ocidental" de Marchairuz é bonito, mas um pouco acidentado.

    The road from Marchairuz to Montrichier is very good (it passes the start of the challenging Mont Tendre!) A estrada de Marchairuz a Montrichier é muito bom (ele passa o início da desafiadora Mont tendre!)

    The road from Montrichier to Mollendruz is very small and hard to find - the surface is OK but not great A estrada de Montrichier a Mollendruz é muito pequeno e muito difíceis de encontrar - a superfície está OK, mas não muito
    But it is far more interesting than the main road to Mollendruz Mas é muito mais interessante do que a estrada principal para Mollendruz

    There were lots of “sexy” bikes today and no-one was really complaining about the road quality. Havia lotes de "sexy" motos hoje, e ninguém era realmente reclamando sobre a qualidade rodoviária.

  3. Will, I’m very happy to read this. Will, eu estou muito feliz de ler isto. Good thinking: ribs hurt for all activities except for cycling. Boa pensar: costelas dor para todas as actividades excepto para ciclismo. Nice to know that my cycling buddy is A TOUGH BLOKE! Nice de saber que o meu camarada de bicicleta é uma dura BLOKE!

  4. Your bike, especially chain&cogs/rings look very clean , compared to normal Sua bicicleta, especialmente cadeia & cogs / anéis olhar muito limpa, em comparação ao normal :-) Is this the result of the bike shop visit? Será este o resultado da bicicleta loja visita?

  5. Ha

    Eric, you know bikes! Eric, você sabe motos! Yes, new cables, chain, tires and a good clean-up. Sim, os novos cabos, correntes, pneus e um bom clean-up.

  6. I was on the race yesterday too, think I stayed in the second group, the first 4 kilometers of the Mollendruz were the nastiest climb I have ever done as well. Eu estava na corrida de ontem, também, penso eu permaneceram no segundo grupo, os primeiros 4 km da Mollendruz foram a subir nastiest que alguma vez feito também. Ouch. i was happy just to keep the bike moving forward. eu era feliz apenas para manter a moto avançar.

    Thanks for the great site by the way Graças ao excelente site com o caminho

  7. Good job on the report! Bom trabalho sobre o relatório! I had fun doing the regular lake tour while you were climbing the mountains, but I may do the mountain route next year (I love the REALLY steep stuff). Eu tinha divertido fazer o tour regular lago enquanto você estava escalando as montanhas, mas eu fazer a montanha rota maio do próximo ano (I love a íngreme REALMENTE stuff). I noticed that you have the exact same frame and paint job as I do. Percebi que você tem exatamente o mesmo trabalho e pintar quadros, assim como eu. I was probably checking out your bike in the finish area, because I found three other bikes like mine. Eu era provavelmente a verificar sua moto na área terminar, porque eu achei três outras motos como o meu. I’m now sorry that I didn’t know this beforehand, or I would have come over to say Hi. Eu estou agora pena que eu não sabia de antemão este, ou eu teria chegado a dizer ao longo Hi. There can’t be many people with Fulcrum wheels on a Trek, so I’ll keep an eye out for you in the future. Não pode haver muitas pessoas com Fulcrum rodas com uma Trek, por isso vou manter-se atento para que, no futuro.

  8. Great ride Will.. Grandes ride Will .. I’m glad the ribs held up and I’m sure you feel even better after deciding to go ahead with the ride. Estou satisfeito por as costelas realizou-se, e eu tenho certeza que você se sentir ainda melhor depois de tomar a decisão de avançar com o passeio. Glad to see the Trek out… nice bike… and yes it looks clean. Prazer de ver a nice bike Trek fora…… e sim ele parece estar limpos.

  9. Nice! Agradável! Sorry I missed it this year. Desculpe-me escapou este ano.

  10. What a lovely ride, and what fortitude you have! Que um lindo passeio, e aquilo que você tem fortaleza! Years ago I did a ride up from the lake to Yverdon-les-Bains and then on towards Neuchatel on a bike rented from the Swiss Railway. Anos atrás eu fiz um passeio até a partir do lago de Yverdon-les-Bains e, em seguida, no sentido em Neuchatel em uma moto alugada a partir da Suíça Ferroviária. It had a 7 speed internal hub and was painted to resemble a large Swiss cheese. Ele tinha uma velocidade 7 hub interno e foi pintado assemelham a um grande queijo suíço.

Leave a Reply Deixe uma resposta