LOGO
Col de la CroixLOGOLOGO

Col de la Croix de Fer Col de la Croix de Fer

By Por Will Voluntad • May 22nd, 2005 • Category: • 22 de mayo de 2005 • Categoría: Climbs Sube , , Cycling Ciclismo , , Favorites Favoritos , , Touring Touring

  • STATS:

  • 31.6kms; 1,650 metres ascent 31.6kms; 1.650 metros de ascenso
  • Start: Rochetaillée Top: 2,067 metres Inicio: Comienzo de la página Rochetaillée: 2.067 metros
  • Last Climbed: July 2006 Última subió: julio de 2006

Col de la Croix Fer is a beautiful climb that first appeared in the tour de France in 1947 when the organizers wanted to add a little difficulty to a stage befor climbing Cold du Galibier via Télégraphe It has now appeared more than a dozen times. Col de la Croix Fer es un hermoso ascenso que apareció por primera vez en el Tour de Francia en 1947 cuando los organizadores quería añadir un poco de dificultad a una fase de escalada Antes fría du Galibier a través de Télégraphe Ahora ha aparecido más de una docena de veces. Don’t forget to visit the Top of the Col du Glandon, a 2 minute detour about 2.5 kilometres from the top. No se olvide de visitar el Top of the Col du Glandon, a 2 minutos sobre el desvío de 2,5 kilómetros desde la cima.

Croix FerCroix Fer paisajeReservoir Dam

Col de la Croix Fer is the first climb in the popular cyclosportive “La Marmotte.” In fact in 2006, I was obliviously climbing Col du Glandon when suddenly several thousand Marmotte riders appeared descending from Croix de Fer - yikes! Col de la Croix Fer es el primer ascenso en el popular cyclosportive "La Marmotte". De hecho, en 2006, yo era obliviously escalada Col du Glandon cuando de repente varios miles de corredores parecía Marmotte descendente de Croix de Fer - yikes!


View Larger Map Ver mapa más grande

Blog Entry May 2005 - After a huge day yesterday, I wasn’t sure what was left in the legs - and when it rained during breakfast - I was thinking it would be a rest day. Blog Entrada de mayo de 2005 - Después de un gran día ayer, no estaba seguro de lo que quedaba en las piernas - y cuando llovió durante el desayuno - Estaba pensando que sería un día de descanso.

But we drove out to the base of my planned climb and the weather held! Sin embargo, llevó a cabo a la base de mi previsto subir y el clima celebrada!

The Col de la Croix de Fer (Col of the Iron Cross) is a famous climb that often features in the Tour of France - It was featured in stage 17 last year which Armstong won. El Col de la Croix de Fer (Col de la Cruz de Hierro) es un famoso ascenso que a menudo características en el Tour de Francia - Se presentó en la etapa 17 del año pasado que ganó Armstong. So the road is littered in Tour de France grafitti. Por lo tanto, el camino está plagado de Tour de Francia graffiti. In actual fact, the race went 2 kms short of the top turning left at the Col de Glandon. En realidad, la carrera fue 2 kms por debajo de la parte superior izquierda de inflexión en el Col de Glandon. So I of course rode to both - so I could could complete two big Cols with only one climb. Así que, naturalmente, cabalgó a ambos - por lo que podría podría completar dos grandes Cols con un solo ascenso.

It’s an absolutely beautiful 30+ km ride through a tight valley with high mountains on both sides full of waterfalls from melting snow. Es un hermoso absolutamente kilometro 30 + paseo a través de un estrecho valle con altas montañas a ambos lados lleno de cascadas de nieve derretida. It’sa little more than 1,500 metres in ascent (+5,000 feet) although only 1,300 top to bottom with a couple of short but steep descents. Es un poco más de 1500 metros en ascenso (+5000 pies), aunque sólo 1300 arriba a abajo con un par de cortas pero empinadas bajadas. There are two beautiful lakes created by hydro-electric damns along the way, not to mention some extremely steep stretches. Hay dos hermosos lagos creados por hidroeléctrica damns a lo largo del camino, por no hablar de algunos tramos muy empinados. I survived a few tough kms and a short descent, then 2 crushing kms above 10% grade and was thrilled to find that my legs had enough to fly (fly being a relative term) up long stretches of grade between 4% and 8%. I sobrevivió a una dura pocos kms y un breve descenso, de 2 kms de aplastamiento por encima del 10% de grado y se emociona al saber que mis piernas había suficiente para volar (mosca de ser un término relativo) hasta largos tramos de grado entre el 4% y 8%. GREAT! GRAN!

Tagged as: Etiquetados como: , , , , , ,


Will Voluntad is Happiest while cycling uphill. Feliz es el ciclismo, mientras que hacia arriba. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Más entusiasmo que talento, su 2008 Challenge es (de nuevo) ciclo de 160000 metros de ascensión vertical.
Email this author Email este autor | All posts by | Todos los puestos de Will Voluntad

One Response Una Respuesta »

  1. […] There is a nice easier back way up Alpe d’Huez starting in Rochetaillee - the same start point as the fabulous Col de la Croix de Fer. […] No es una bonita forma más fácil de vuelta hasta Alpe d'Huez a partir de Rochetaillee - el mismo punto de inicio como la fabulosa Col de la Croix de Fer. […]

Leave a Reply Deja Responder