LOGO
Col de La CroixLOGOLOGO

Epic! Col du Grand Colombier Col du Grand Colombier

By Par Will Volonté • Nov 5th, 2007 • Category: • Novembre 5, 2007 • Catégorie: Climbs Climbs , , Cycling Cyclisme , , Juras Jura

raideDoreen

Every year local cyclists shake their heads at cowardly Tour de France organizers that run the Tour right by this Jura giant, but refuse to climb it. Chaque année, les cyclistes locaux secouer la tête à lâches Tour de France organisateurs qui exécutent le Tour droit par ce géant du Jura, mais refusent de monter. It’s just too steep! Il est tout simplement trop forte!

Don’t confuse Le Grand Colombier with the more famous Tour de France Alp climb Ne pas confondre Le Grand Colombier avec la plus célèbre Tour de France Alp montée Col de la Colombiere Col de la Colombiere - about 50 kilometres away (Colombe means Dove in French). -- Environ 50 kilomètres (Dove Colombe moyens en français). Le Grand Colombier is less well known, but it’s definitely harder. Le Grand Colombier est moins bien connue, mais il est certainement plus difficile.

There are four great - very challenging - routes up this massif. Il ya quatre grands - très difficile - les routes de ce massif. I have previously climbed Colombier J'ai déjà grimpé Colombier from Culoz. de Culoz.

It was cool and grey today but I was determined to climb this from the hardest side starting in Artemare. Il faisait frais et gris aujourd'hui, mais j'étais déterminé à cette montée de côté le plus dur à partir de Artemare. Almost from the start, it is a typical, beautiful deserted Jura road heading up through a forest. Presque dès le début, il est un typique, beau désert du Jura route à travers une forêt. It’s good enough quality for a road bike but I brought my hybrid for the easier gearing. Il est assez bonne qualité pour un vélo de route, mais j'ai apporté mon hybride pour la plus facile des fonds propres.

Cyclists can be like fishermen, exaggerating the difficulty of a climb. Les cyclistes peuvent être comme les pêcheurs, exagérer la difficulté d'une montée. But Le Grand Colombier is something special. Mais Le Grand Colombier est quelque chose de spécial. One kilometre averages 15% and another full kilometre averages 13%. Un kilomètre en moyenne 15% et un autre plein kilomètre en moyenne 13%. For perspective the steepest average single kilometre on Alpe d’Huez is 11% and on Galibier 9%. Pour perspective la plus forte moyenne seul kilomètre sur l'Alpe d'Huez est de 11% et le Galibier 9%.

I had no speed or time goals, I just wanted to finish. Je n'avais pas la vitesse ou le temps objectifs, je voulais juste à la fin. As I approached the steepest stretches (one bit is 22%) I could have walked as fast as I was riding, but I was determined to pedal the whole route. Comme je l'ai abordé s'étend la plus forte (un bit est de 22%) j'aurais pu marcher plus vite que je roulais, mais j'étais déterminé à pédale tout l'itinéraire. My God!! Mon Dieu! But too much fun. Mais trop de plaisir.

Nearing the top, I deserved some luck for the effort, and suddenly I burst through the clouds into bright sunshine (OK, burst makes it sound like I was going faster than I was). Vers le haut, je mérite un peu de chance pour l'effort, et soudain, je éclater les nuages en plein soleil (OK, il fait éclater son comme je l'ai été aller plus vite que moi). Mont Blanc was right there in my face above the clouds. Mont-Blanc est là, à mon visage au-dessus des nuages. Beautiful. Magnifique. I was absolutely soaked with sweat from the effort so the descent was shockingly cold - I took the super-scenic easier (but still very difficult) way back to Artemare, as even top cyclists won’t usually descend the route I climbed - it is just too dangerous. J'étais absolument trempée de sueur de l'effort de sorte que la descente était terriblement froid -, j'ai pris le super-panoramique plus facile (mais encore très difficile) chemin du retour à Artemare, car même les cyclistes haut ne sera pas habituellement descendre la route je suis monté - il est tout simplement trop dangereux.

Le Grand Colombier

Cyclo tourists will continue to flock to places like Alpe d’Huez, Galibier, and Ventoux - and for good reason. Cyclo touristes continuent à affluer vers des endroits comme l'Alpe d'Huez, Galibier, et Ventoux - et pour une bonne raison. But this area — with Mais ce domaine -- Mont du Chat Mont du Chat just down the road (Le Cycle magazine’s July issue called it the toughest climb in France) and juste en bas de la route (Le cycle du magazine Juillet question ont jugé que c'était le plus difficile montée en France) et Col de la Biche Col de La Biche on the other side — is filled with challenging, stunning rides on virtually deserted roads. de l'autre côté - est rempli de défis, à l'étourdissement randonnées sur les routes presque désertes.
Le Grand Colombiere is part of the Jura mountains (as in Jurassic) not the Alps. Le Grand Colombiere fait partie du Jura (comme dans Jurassic) et non pas les Alpes. Following the Rhone as it leaves Lake Geneva, a good rule of thumb is any mountain on the North/West side of the river is a Jura, and anything on the South/East side is an Alp. Après le Rhône à la sortie du Léman, une bonne règle de base est une montagne au nord / ouest de la rivière est une Jura, et quoi que ce soit sur le Sud / East Side est un Alp.

From À partir de June 2006 Juin 2006 : Probably the most famous climb in the Juras.  There are four very steep ways up this monster.  To become a : Probablement la plus célèbre montée dans le Jura. Il existe quatre façons très forte de ce monstre. Pour devenir un Confrérie des Fêlés du Grand Colombier Confrérie des Fêlés du Grand Colombier (translated:  Brotherhood of Loons (freaks, crackpots) of Grand Colombier) one needs to climb all four in one day.   YIKES …. (traduit: Brotherhood of Loons (Freaks, crackpots) du Grand Colombier), il faut monter tous les quatre en une seule journée. Yikes…. I am a decade past being able to do that as each climb  is a challenge in its own right.  One route has parts with a grade of 22%!  Trust me 11% is very hard, 22% near impossible.  Cyclists are sternly told not to descend by this route.  It’s just too steep.  Although just climbing 2 sides grants member status. Je suis passé d'une décennie étant de pouvoir le faire que chaque grimper est un défi en soi. Un itinéraire a parties avec une note de 22%! Faites-moi confiance de 11% est très difficile, près de 22% impossible. Les cyclistes sont sévèrement dit de ne pas à descendre par cette voie. Il est tout simplement trop forte. escalade Bien que seulement 2 côtés subventions statut de membre.


View Larger Map Voir la carte agrandie

Tagged as: Tags: , , , ,


Will Volonté is Happiest while cycling uphill. Happiest est en montée tandis que le cyclisme. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Plus enthousiaste que talentueux, son Challenge 2008 est de (nouveau) du cycle de 160000 mètres d'ascension verticale.
Email this author Envoyer cet auteur | All posts by | Tous les postes par Will Volonté

6 Responses 6 réponses »

  1. Enjoy browsing your photos, and i’m damn jealous !! Profitez de la navigation de vos photos, et je suis sacrément jaloux! I’m stuck here in Stoke on Trent !! Je suis coincé ici à Stoke on Trent! —- but close to the Peak District and other UK delights ! -- Mais près de Peak District Royaume-Uni et d'autres délices!
    Great website you’ve got , appreciate all your work . Grande site Web que vous avez reçu, apprécié votre travail. I too enjoy col climbing and have been at it since i was a teenager in the lat 1950’s !! Moi aussi, je bénéficier de l'escalade et col ont été à elle depuis que j'ai été un adolescent dans les années 1950 lat! I’m in the uk col climbing club otherwise known as the OCD- Order Col Durs ( the order of the hard cols … or should it be -Obsessive Compulsion Disorder !! I think the latter certainly fits !! Je suis au Royaume-Uni col club d'escalade autrement connu sous le nom de TOC-Col Commander Durs (l'ordre des cols durs… ou devrait-il être le trouble obsessionnel Compulsion! Je pense que le dernier correspond certainement!
    A few years ago i reached one million metres climbed , counting all the cols climbed over 300 metres, but it had taken me 40 odd years to do it !! Il ya quelques années, je suis arrivé à un million de mètres en montée compter tous les cols augmenté de plus de 300 mètres, mais il a pris moi 40 années impaires pour le faire! Highlights have been — Ventoux, Alp d’Huez, Restefond ( in next year’s Td F) , Galibier, Tourmalet etc… Faits saillants ont été - Ventoux, Alpe d'Huez, Restefond (l'année prochaine Td F), Galibier, Tourmalet, etc…
    Nice to see the skiing pics of La Plagne,Wengen and Les Arcs , weve had some great ski hols there .. Nice pour voir les photos de ski de La Plagne, Wengen et Les Arcs, weve a de grands ski hols il .. and we are off to Belle Plagne again next Jan. et nous sommes au large de Belle Plagne Janvier prochain
    Good luck with your alps challenge and …allez, allez!!!! Bonne chance avec votre ALPES défi et… allez, allez!
    Cheers, Dave (COLBAGGER) Cheers, Dave (COLBAGGER)

  2. Hi Dave - Thanks for your note. Salut Dave - Merci de votre remarque. I am quite familiar with your exceptional photos at FLICKR (I have great landscapes but no photgraphy skill). Je suis tout à fait familier avec vos photos exceptionnelles à Flickr (J'ai beaucoup de paysages, mais pas de compétences photgraphy).

    A million metres wow! Un million de mètres Wow! - don’t go giving me ideas -- Ne vont pas me donner des idées :)

    FYI - probably the craziest thing I have ever done on a bike was trying to combine my love of skiing and cycling. Cordialement - probablement la plus fous chose que je n'ai jamais fait de monter sur un vélo essaie de combiner mon amour du ski et du vélo. This past January I mountain-biked up to Les Arcs 1950 while my wife drove - there was ice at the BOTTOM of this 25 km climb. Au cours de la dernière de montagne Janvier-je biked à Les Arcs 1950 alors que mon épouse a conduit - il était de glace au bas de ces 25 km de montée. Luckily I didn’t have to descend it. Heureusement, je n'avais pas à descendre.

    Yes I can’t wait for Bonnette/Restefond to be in the Tour. Oui je ne peux pas attendre pour Bonnette / Restefond à être au Tour. I have only cycled the North side (the tour is coming from South I think). J'ai seulement à vélo le versant nord (la tournée est en venant du sud je pense). Haven’t done the Pyrennées yet. Ne l'ont pas fait encore les Pyrennées. A dream though. Un rêve bien.

    Enjoy Belle La Plagne (cycled it this August - and struggled). Profitez de La Belle Plagne (vélo il ce mois d'août - et lutté). We will be skiing at Les Arcs which is of course linked with La Plagne. Nous serons à ski Les Arcs qui est évidemment liée avec La Plagne.

  3. Chilly,
    You are a cycling god. Vous êtes un dieu du vélo. I’m truly impressed. Je suis vraiment impressionné.
    Love, Aimer,
    Your wife Votre femme

  4. […] another blog post climbing the hardest route uo starting in […] […] Un autre blog d'escalade les plus difficiles uo itinéraire à partir de […]

  5. Hello Will, Bonjour Will,

    Congratulations for this climb, so beautiful and hard ! Félicitations pour cette ascension, si beau et fort!
    I love “Grand Colombier”, and it’s unfortunate that the Tour de France ignores it for an arrival at the summit. J'adore "Grand Colombier", et il est regrettable que le Tour de France ne tient pas compte pour une arrivée au sommet. I think it is not because of the difficulty but it is mostly a story of money… Je pense que ce n'est pas parce que de la difficulté mais c'est surtout une histoire d'argent…
    In August, I climbed the Col du Grand Colombier by Artemare too, for the first time (by this way). En août, je suis monté le col du Grand Colombier par Artemare trop, pour la première fois (de cette manière). Before, in the same day I had climbed the Col de la Biche (very hard too) by Seyssel and after the Col de Richemont (easy by this way). Avant, dans la même journée j'avais monté le col de la Biche (très dur trop) de Seyssel et après le col de Richemont (facile de cette manière). Col de la Biche by Seyssel + Grand Colombier by Artemare, you should try. Col de la Biche de Seyssel + Grand Colombier par Artemare, vous devriez essayer. Incredible ! Incroyable! And “trop bien” Et "trop bien" :)
    Bastien

  6. Salut Bastien Salut Bastien

    Nice to hear from you. Nice entendre parler de vous.

    Yes, I am sure you are correct that it is a question of money. Oui, je suis sûr que vous avez raison qu'il s'agit d'une question d'argent. C”est Dommage. C "est Dommage.

    I climbed Je suis monté Col de la Biche and Col de Richemont Col de la Biche et le col de Richemont in April. en avril. What a beautiful car-free (sans voitures) route. Qu'est-ce qu'un beau sans voiture (sans voitures), cours de route.

    But to also do Grand Colombier the same day? Mais aussi à faire Grand Colombier le même jour? Well, i know you are much younger than me. Eh bien, je sais que vous êtes beaucoup plus jeune que moi. :) But that would be a fantastic end for a Tour de France stage. Mais ce serait une fantastique fin pour un Tour de France.

    Peut-etre l’année prochaine. Peut-être l'année prochaine.

    Cordialement

Leave a Reply Laisser un commentaire