Col du Galibier (south side) and Lautaret Col du Galibier (côté sud) et Lautaret
By Par Will Volonté • Jun 14th, 2005 • Category: • Juin 14, 2005 • Catégorie: Climbs Climbs , , Cycling CyclismeJune 10th - Well it seemed almost impossible to top the Col d’Iseran but the famous Galibier did just that. Juin 10 - Eh bien, il semble presque impossible au haut du col d'Iseran, mais le fameux Galibier n'a que peu. This is a legendary climb and at 2,640 meters is just lower than Col d’Iseran and will feature again in ths years Tour de France. Il s'agit d'un légendaire montée et à 2640 mètres est inférieure à col d'Iseran et de nouveau en fonction ths années Tour de France.
We drove up Galibier from the East side through the most beautiful valley. Nous avons roulé jusqu'à Galibier de l'Est, partie par la plus belle vallée. The climb is relentless but the last 8 or so kms are terrifying just to drive. La montée est implacable, mais la dernière ou 8 kms de manière terrifiante sont juste à conduire. Driving down the other side we saw loads of cyclists struggling up the west side. Conduite à l'autre côté, nous avons vu des charges des cyclistes luttent jusqu'à l'ouest. We drove down about 23 kms towards Briancon and parked the car. Nous avons roulé en baisse d'environ 23 kilomètres vers Briançon et stationné la voiture. The first 15 kms from the car climbs to the Col du Lauterat - at 2,058 metres a super high pass in its own right. Les 15 premiers km de la voiture grimpe vers le col du Lauterat - 2058 mètres à un super passe-haut dans son propre droit. While not too steep, we had to ride into a stiff wind - yikes. Bien qu'elle ne soit pas trop forte, nous avons eu à rouler dans une vive le vent - yikes. Doreen succeeded this climb while I set Galibier in my sites. Doreen réussi cette ascension alors que j'ai mis dans mon Galibier sites.
From Lautaret it is 8kms to the top of Galibier. De Lautaret 8kms il est au sommet du Galibier. The road winds straight up a mountain and seems to go right over it. La route des vents haut d'une montagne et semble aller tout droit sur celui-ci. The last few kms are simple astounding. Les derniers kilomètres sont simples étonnante. With about a km to go there is a monument to Henri Desgranges - unfortunately the dutch guy I asked to take the picture got his own thumb instead. Avec environ un kilomètre pour y aller est un monument dédié à Henri Desgranges - malheureusement, le néerlandais gars j'ai demandé à prendre la photo a son propre lieu pouce. Here there is a tunnel through the mountain for cars - while cyclist go straight up to the tiny overpass. Il ya là un tunnel à travers la montagne pour les voitures - cycliste aller tout droit jusqu'à la petite passerelle.
Like yesterday, I felt strong up the climb but found the last steep 500 meters very hard as the altitude, the slope, and the effort took its toll. Comme hier, je me suis senti fort jusqu'à la montée mais le dernier 500 mètres forte très dur que l'altitude, la pente, l'effort et a pris ses victimes. At the top me and about 30 Flemish riders basked in our little glory. En haut moi et environ 30 coureurs basked flamande dans notre petit gloire. I descended back to Lautaret and met Doreen. Je descendu à Lautaret et a rencontré Doreen. Hopefully, I will climb Galibier from the other side before the tour does - in mid-July Il faut espérer que je vais monter Galibier, d'autre part, avant la visite ne - à la mi-Juillet
View Larger Map Voir la carte agrandie View in Google Earth Voir sur Google Earth
Related Posts Postes connexes

Will Volonté is Happiest while cycling uphill. Happiest est en montée tandis que le cyclisme. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Plus enthousiaste que talentueux, son Challenge 2008 est de (nouveau) du cycle de 160000 mètres d'ascension verticale.
Email this author Envoyer cet auteur | All posts by | Tous les postes par Will Volonté





































