Col du Galibier (south side) and Lautaret Col du Galibier (lato sud) e Lautaret
By Di Will Volontà • Jun 14th, 2005 • Category: • giugno 14, 2005 • Categoria: Climbs Sale , , Cycling CiclismoJune 10th - Well it seemed almost impossible to top the Col d’Iseran but the famous Galibier did just that. Giugno 10 - Beh sembrava quasi impossibile la cima del Col d'Iseran, ma il famoso Galibier ha fatto proprio questo. This is a legendary climb and at 2,640 meters is just lower than Col d’Iseran and will feature again in ths years Tour de France. Si tratta di una leggendaria salita e 2640 metri a è appena inferiore a quello del Col d'Iseran, e di nuovo in funzione THS anni Tour de France.
We drove up Galibier from the East side through the most beautiful valley. Abbiamo guidato fino Galibier da Est attraverso la più bella valle. The climb is relentless but the last 8 or so kms are terrifying just to drive. La salita è inarrestabile, ma gli ultimi 8 km, o sono terrificanti solo a guidare. Driving down the other side we saw loads of cyclists struggling up the west side. Riducendo il lato abbiamo visto i carichi di ciclisti che lottano fino lato ovest. We drove down about 23 kms towards Briancon and parked the car. Noi ha spinto giù circa 23 km verso BRIANCON e le auto parcheggiate. The first 15 kms from the car climbs to the Col du Lauterat - at 2,058 metres a super high pass in its own right. I primi 15 km dall'aeroporto di auto sale al Col du Lauterat - a 2058 metri un super passa alto a pieno titolo. While not too steep, we had to ride into a stiff wind - yikes. Mentre non troppo ripido, abbiamo dovuto cavalcare in un rigido vento - yikes. Doreen succeeded this climb while I set Galibier in my sites. Doreen riuscito questa salita mentre impostare Galibier nel mio sito.
From Lautaret it is 8kms to the top of Galibier. Da Lautaret è 8Kms alla cima del Galibier. The road winds straight up a mountain and seems to go right over it. La strada si snoda dritto fino montagna e sembra andare a destra su di esso. The last few kms are simple astounding. L'ultimo pochi km sono semplici incredibile. With about a km to go there is a monument to Henri Desgranges - unfortunately the dutch guy I asked to take the picture got his own thumb instead. A circa un km per andare vi è un monumento a Henri Desgranges - purtroppo il ragazzo olandese ho chiesto di scattare la foto ha ottenuto il suo pollice. Here there is a tunnel through the mountain for cars - while cyclist go straight up to the tiny overpass. Qui vi è un tunnel attraverso la montagna per auto - mentre ciclista proseguire dritto fino al piccolo cavalcavia.
Like yesterday, I felt strong up the climb but found the last steep 500 meters very hard as the altitude, the slope, and the effort took its toll. Come ieri, ho sentito forte la salita, ma trovato l'ultimo ripido 500 metri molto difficile come l'altitudine, la pendenza, e lo sforzo ha preso il suo pedaggio. At the top me and about 30 Flemish riders basked in our little glory. In alto a me e circa 30 piloti fiamminga basked Nel nostro piccolo gloria. I descended back to Lautaret and met Doreen. I sceso al Lautaret e ha incontrato Doreen. Hopefully, I will climb Galibier from the other side before the tour does - in mid-July Si spera, mi scalare Galibier, dall'altro, prima che il tour non - a metà luglio
View Larger Map Visualizza una mappa View in Google Earth Visualizza in Google Earth
Related Posts Posti connessi

Will Volontà is Happiest while cycling uphill. mentre è più felice in bicicletta in salita. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Più entusiasta di talento, la sua Challenge 2008 è (di nuovo) ciclo di 160000 metri di ascesa verticale.
Email this author Invia questo autore | All posts by | Tutti i posti di Will Volontà





































