LOGO
Col de la CroixLOGOLOGO

In Search of Snow Auf der Suche nach Schnee

By Von Will Werden • Jan 13th, 2008 • Category: • 13. Januar, 2008 • Kategorie: Cycling Radfahren , , Doreen Doreen , , Hiking Wandern
Wandern le SaleveWandern le Saleve rutschigWandern Le Saleve über WolkenWandern le SaleveWandern le Saleve

On Friday’s climb I saw a hiking trail-head down low. Am Freitag, den Aufstieg sah ich einen Wanderweg-head down niedrig. So I decided to rest my tired cycling legs today and hike up Le Saleve with Doreen (starting in Le Coin). Also entschied ich mich zur Ruhe meine müden Beine heute Radfahren und Wandern bis Le Saleve mit Doreen (beginnend in Le Coin).

A very steep trail soon led us to the clouds and ever increasing amounts of snow. Ein sehr steiler Weg führte uns bald an die Wolken und immer größerer Mengen von Schnee. It’sa great route that at one point passes up through a laddered cave/crack to get through and above the steep cliffs. Es ist eine grossartige Strecke, die an einer Stelle vorbei, durch eine Höhle laddered / Crack, um durch und über den steilen Klippen.

Above the tree line it was still foggy, so we continued on to the Col de la Croisette above the village. Oberhalb der Baumgrenze war es noch neblig, so dass wir weiterhin auf den Col de la Croisette oberhalb des Dorfes. As often happens, the sun slowly melted the clouds and suddenly we were in the sun staring at the Alps - fantastic. Wie oft passiert, die Sonne langsam schmolz die Wolken und plötzlich waren wir in der Sonne starrt in den Alpen - Fantastic.

The hike up was fairly steep, treacherous, and slippery - so we decided to descend on the road back to Le Coin. Die Wanderung war ziemlich steil, Verrat, und rutschig - so haben wir beschlossen, Abstieg auf dem Weg zurück nach Le Coin. All the great hairpins from Friday’s ride were now surrounded by snow. Alle großen Haarnadeln vom Freitag's Ride wurden jetzt umgeben von Schnee. Below is the same hairpin - today and on Friday. Unten ist die gleiche Haarnadelkurven - heute und am Freitag. Great hike and a blister. Große Wanderung und einer Blisterpackung.

Col de la Croisette - SchneeCol de la Croisette

Tagged as: Tagged as: , , , , , ,


Will Werden is Happiest while cycling uphill. glücklichsten ist, während Radfahren bergauf. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Mehr als talentierte begeistert, seine Challenge 2008 ist es (wieder) 160000 Meter-Zyklus von vertikalen Aufstieg.
Email this author E-Mail dieses Autors | All posts by | Alle Beiträge von Will Werden

2 Responses 2 Responses »

  1. Will… From the looks of your pictures the blister was well worth it! Wird… Aus der aussieht Ihrer Bilder der Blister hat sich gelohnt!
    Wow… again… breathtaking scenery. Wow…… wieder eine atemberaubende Landschaft. I’m curious what the plaque is on the rock face to the left of the trail steps/ladder? Ich bin neugierig, was die Plakette befindet sich auf der Felswand auf der linken Seite der Strecke Schritte / Leiter? You have an awesome backyard! Sie haben ein Hinterhof genial!

  2. Hi Donald Hi Donald

    Good eye! Gute Auge!

    The hike goes right THROUGH a cliff face - just after those steps is about a 200 yard climb through a “cave with two ends” - with steps, ladders, ropes, etc. Die Wanderung geht rechts durch eine Klippe Gesicht - kurz nach diesen Schritten geht es um ein 200 Yard Aufstieg durch eine "Höhle mit zwei Enden" - mit Treppen, Leitern, Seile, etc.

    The Plaque marks the 100 anniversary of the making of the route in 2005. Die Plaque-Marken die 100-jährige Bestehen der Herstellung der Strecke im Jahr 2005.

Leave a Reply Leave a Reply