LOGO
Col de la CroixLOGOLOGO

In Search of Snow In cerca di neve

By Di Will Volontà • Jan 13th, 2008 • Category: • 13 gennaio, 2008 • Categoria: Cycling Ciclismo , , Doreen Doreen , , Hiking Trekking
Le escursioni SaleveLe escursioni Saleve scivolosoLe escursioni Saleve sopra le nuvoleLe escursioni SaleveLe escursioni Saleve

On Friday’s climb I saw a hiking trail-head down low. Venerdì's a salire Ho visto un sentiero a testa bassa verso il basso. So I decided to rest my tired cycling legs today and hike up Le Saleve with Doreen (starting in Le Coin). Così ho deciso di riposare il mio stanco ciclismo gambe oggi e fino escursione Le Saleve con Doreen (a partire a Le Coin).

A very steep trail soon led us to the clouds and ever increasing amounts of snow. Un sentiero molto ripido presto ci ha portato alle nuvole e sempre crescente quantità di neve. It’sa great route that at one point passes up through a laddered cave/crack to get through and above the steep cliffs. È un grande percorso che a un certo punto passi attraverso una grotta laddered / crack di ottenere attraverso e al di sopra del ripide scogliere.

Above the tree line it was still foggy, so we continued on to the Col de la Croisette above the village. Di sopra della linea di albero era ancora nebbia, per cui abbiamo continuato al Col de la Croisette, sopra il paese. As often happens, the sun slowly melted the clouds and suddenly we were in the sun staring at the Alps - fantastic. Come spesso accade, il sole lentamente fuso le nuvole e improvvisamente ci sono stati nel sole a staring Alpi - fantastica.

The hike up was fairly steep, treacherous, and slippery - so we decided to descend on the road back to Le Coin. L'escursione è stata abbastanza ripida, infido e scivoloso - così abbiamo deciso di scendere sulla strada ritornare a Le Coin. All the great hairpins from Friday’s ride were now surrounded by snow. Tutte le grandi capelli dal Venerdì della corsa sono stati ora circondato da neve. Below is the same hairpin - today and on Friday. Qui di seguito è lo stesso hairpin - oggi e il Venerdì Santo. Great hike and a blister. Gran hike e un blister.

Col de la Croisette - neveCol de La Croisette

Tagged as: Contrassegnati come: , , , , , ,


Will Volontà is Happiest while cycling uphill. mentre è più felice in bicicletta in salita. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Più entusiasta di talento, la sua Challenge 2008 è (di nuovo) ciclo di 160000 metri di ascesa verticale.
Email this author Invia questo autore | All posts by | Tutti i posti di Will Volontà

2 Responses 2 risposte »

  1. Will… From the looks of your pictures the blister was well worth it! Si… Dal guarda le immagini di blister è stato ben valsa la pena!
    Wow… again… breathtaking scenery. Wow…… di nuovo scenario mozzafiato. I’m curious what the plaque is on the rock face to the left of the trail steps/ladder? Sono curioso che cosa è la lapide sulla roccia faccia a sinistra il sentiero di passi / scala? You have an awesome backyard! Si dispone di un cortile awesome!

  2. Hi Donald Hi Donald

    Good eye! Buon occhio!

    The hike goes right THROUGH a cliff face - just after those steps is about a 200 yard climb through a “cave with two ends” - with steps, ladders, ropes, etc. L'escursione va a destra attraverso una scogliera di fronte - subito dopo quei passaggi è di circa di 200 cantiere salita attraverso un "grotta con due estremità" - a gradini, scale, corde, ecc

    The Plaque marks the 100 anniversary of the making of the route in 2005. La Targa segna il 100 ° anniversario della realizzazione di rotta nel 2005.

Leave a Reply Lasciare una risposta