Le Dauphiné Stage Five and Col de Joux Plane Le Dauphiné Stufe fünf und Col de Joux Plane
By Von Will Werden • Jun 13th, 2008 • Category: • 13. Juni, 2008 • Kategorie: Climbs Klettert , , Cycling Radfahren , , Favorites FavoritenHow’s that for a trip profile? Wie ist das für einen Ausflug Profil?
The plan was to climb the Hors Categorie Col de Joux Plane and watch the Dauphiné Libéré at the top. Der Plan war es, steigen die Hors Categorie Col de Joux Plane und beobachten Sie die Dauphiné Libéré an der Spitze.
Eric and Katy (on a tandem), Barry, and Brian decided to ride the 50 kilometres to the base of the climb from Geneva. Eric und Katy (auf einem Tandem), Barry, und Brian beschlossen, die Fahrt 50 Kilometer auf der Basis der Aufstieg von Genf. Yikes!
Me? I drove to the base of the climb! Ich fuhr auf der Basis der Aufstieg! But feeling guilty, as a warm-up I climbed the far lessor know, but even steeper road to Plateau des Saix (also called Samoens 1600 ski station). Aber Gefühl für schuldig befunden, als Warm-Up Ich kletterte der Vermieter weit bekannt ist, aber noch steiler Weg zum Plateau des Saix (auch genannt SAMOENS 1600 Ski-Station). A crazy climb with one kilometre averaging 12.7%! Eine verrückte Aufstieg mit einem Kilometer durchschnittlich 12,7%! It’s beautiful but for a road bike, the road was just a little too gravel covered to recommend - the descent was scary. Es ist schön, aber für ein Rennrad war die Strasse nur ein wenig zu Kies abgedeckt zu empfehlen - die Abfahrt war beängstigend.
I placed my bike over a little string fence to get a sign photo and touched my chest to an electric fence. Ich habe mein Fahrrad über einen kleinen String Zaun, um ein Zeichen Foto und berührte meine Brust zu einem elektrischen Zaun. AAAAAHHHHHHH! AAAAAHHHHHHH! I actually screamed in shock. Ich schrie tatsächlich unter Schock.
After a slow descent due to the gravel, I met the Geneva Peleton in Samoens and we attacked (?!) Col de Joux Plane. Nach einem langsamen Abstieg aufgrund der Kies, traf ich die Genfer Feld in SAMOENS angegriffen, und wir (?) Col de Joux Plane.
This epic Hors Categorie climb has appeared 11 times in the Tour de France since its debut in 1978. Dieses Epos Hors Categorie Aufstieg hat sich gezeigt, 11 mal bei der Tour de France seit seinem Debüt im Jahr 1978. Armstrong struggled here in 2000 dropped by French hero Richard Virenque. Armstrong kämpfte hier in 2000 sank um französische Held Richard Virenque. It was also the last climb in Landis’ miracle comeback day in 2006. Es war zugleich der letzte Aufstieg auf Landis' Wunder Comeback Tag in 2006.
It’s steep, and irregular, and beautiful, and hard! Es ist steil, und unregelmäßig, und schön, und hart!
The dark clouds rolled in and up top it was freezing! Die dunklen Wolken auf und rollte bis Anfang war es das Einfrieren! We hid in a restaurant at the top for a while - crepes and beer! Wir versteckten sich in einem Restaurant an der Spitze für eine Weile - Crêpes und Bier!
The race itself was very exciting. Das Rennen selbst war sehr spannend. We knew from French race radio that the big guns were hot in the trail of the break away riders. Wir wussten, aus dem Französischen Rasse Radio, dass die großen Geschütze waren heiß auf den Spuren der Pause weg Reiter. And that Evans and Valverde had dropped Levi. Und dass Evans und Valverde hatte sank Levi.
We watched about half a kilometre from the top. Wir sahen etwa einen halben Kilometer von der Spitze. It gets a touch less steep here - and the lead riders - with dreams of a stage victory were truly flying. Er erhält einen Hauch weniger steil hier - und führen die Reiter - mit träumt von einem Etappensieg waren wirklich fliegen.
First to the top: Zuerst an die Spitze:
Closely followed by the stage winner: Dicht gefolgt von der Bühne Gewinner:
Cadel Evans leading the big names: Cadel Evans führt die großen Namen:
Levi dropped by the big guns: Levi ging von den großen Kanonen:
First big group, well behind leaders: Erste große Gruppe, weit hinter Führer:
A LONG pause and second big group: Eine lange Pause und die zweite große Gruppe:
King of the Mountains leader in second last? König der Berge führend in der letzten Sekunde?
Related Posts Verwandte Beiträge

Will Werden is Happiest while cycling uphill. glücklichsten ist, während Radfahren bergauf. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Mehr als talentierte begeistert, seine Challenge 2008 ist es (wieder) 160000 Meter-Zyklus von vertikalen Aufstieg.
Email this author E-Mail dieses Autors | All posts by | Alle Beiträge von Will Werden






















































Will, Werden,
This is a very lively blog post. Dies ist eine sehr lebendige Blog-Post. I hope your boobs don’t hurt anymore after touching the fence. Ich hoffe, Ihr boobs nicht mehr weh, nachdem der Zaun zu berühren.
The profile is truly impressive. Das Profil ist wirklich beeindruckend. You must have climbed more today than the pros did. Sie müssen kletterte heute mehr als die Vor-haben. You basically did 2x Joux Plane which is 2xHC! Sie haben im Grunde 2x Joux Plane, die 2xHC! And we are supposed to believe this is because you felt guilty? Und wir werden soll glauben, dass dies liegt daran, dass Sie schuldig gefühlt? Come on. Come on. Just admit you love put yourself through agony and pain and that you can’t get enough of it. Just zugeben, du liebst Tragen Sie sich durch Schmerzen und Qualen und das kann man nicht genug bekommen können. I wonder what Doreen has to say… Ich frage mich, was Doreen zu sagen hat…
Eric
OK, this MUST be said. OK, dies muss gesagt werden. It is nice to see you ride away from us on a climb as tough as Joux Plane. Es ist schön zu sehen, fahren Sie von uns entfernt auf einem Aufstieg so schwer, wie Joux Plane. Certainly when considering that you already had done another “Joux Plane” by swinging to the top of Plateau des Saix. Sicherlich wenn man bedenkt, dass Sie bereits ein anderes getan hatte "Joux Plane" swingenden "an den Anfang der Plateau des Saix. You are ready for a Tour d’Enfer. Sie sind bereit für eine Tour d'Enfer.
Looks like a great ride…..although anything over about 9% is never fun. Sieht aus wie ein großer Fahrt… .. obwohl etwas mehr als ca. 9% ist nie Spaß.
I think I would prefer the last 3kms on the Joux Plane. Ich glaube, ich würde lieber die letzten 3 Km auf der Joux Plane.
I also think the electric shock was worth it. Ich denke auch, dass der Stromschlag hat sich gelohnt. Great photo! Große Foto!
Green with envy. Grün vor Neid. Been watching the race on the TV and seems like a great race. Been beobachten das Rennen auf dem TV-und scheint wie ein großes Rennen. Tough day yesterday and really whet the appetite for the Tour. Tough Tag gestern und ob wirklich der Appetit auf die Tour. Pity we won’t be seeing the Astana boys. Schade, werden wir nicht sehen, die Astana Jungen. Levi and Contador look like they’re in some serious form Levi und Contador aussehen wie sie in einigen schweren Form
One small point. Ein kleiner Punkt. Those flags you are wearing in the photos are not the official Flemish ones. Diese Flaggen Tragen Sie sich in den Fotos sind nicht die offiziellen Flämisch. The official flags have a red tongue and claws and a less modern-looking lion. Die offiziellen Flaggen haben eine rote Zunge und Klauen und ein weniger modern aussehenden Löwen. The flags you are wearing are those adopted by the various extreme-right (if not downright fascist) groups in Belgium such as now banned Vlaams Blok and Vlaamse Volksbeweging or VVB. Die Fahnen sind Tragen Sie sind diejenigen, die von den verschiedenen extremen Rechten (wenn nicht sogar regelrecht faschistische) Gruppen in Belgien wie jetzt verbotenen Vlaams Blok und Vlaamse Volksbeweging oder VVB. You might not be bothered by people assuming you support the extreme right, you may even be supporters, but then again you might not appreciate the true significance of those flags! Sie sind vielleicht nicht die Mühe von Menschen vorausgesetzt, Sie unterstützen die extreme Rechte, Sie könnten sogar versucht sein, Unterstützer, aber dann kommst du vielleicht nicht schätzen die wahre Bedeutung dieser Flags!
Thx for comment Danke für Kommentar
No offense intended. Nr. Offense beabsichtigt.
I will say that the big flag on the guy’s camper (the guy handing out the flags) had the red bits. Ich werde sagen, daß die große Flagge auf der Guy's Camper (der Kerl Abgabe der Fahnen) hatte die rot-Bits. Not sure there is a massive conspiracy here. Nicht Sie sich, dass es eine massive Verschwörung hier.
EDIT/ADDITION EDIT / Ergänzung
Wow. It has come to my attention that the Flemish flag that I have paraded around in during the last two stages of the Dauphiné is certainly affiliated with a couple of extreme right political parties in Belgium. Es ist gekommen, meine Aufmerksamkeit, dass die flämische Flagge, dass ich paraded etwa während der letzten zwei Etappen des Dauphiné ist sicherlich in Verbindung mit ein paar extremen Rechten politischen Parteien in Belgien.
Apparently the flag is a bit more modern and lacks some red additions versus a more acceptable and traditional flag. Offenbar der Flagge ist ein bisschen mehr moderne und fehlen einige rote Ergänzungen gegenüber einem mehr akzeptabel und traditionelle Flagge.
The flag was given to me by a Flemish friend - and my understanding was the flag was seen as supporting Flemish cyclists. Die Flagge wurde mir von einem Freund flämischen - und mein Verständnis wurde die Flagge wurde als Unterstützung der flämischen Radfahrer. I thought it was pretty fun to wear. I was mistaken. Ich dachte, es war ziemlich lustig zu tragen. Ich war irre.
My good Flemish friend assures me that he was unaware of the issue - and I have no doubt that he is sincere. Mein guter Freund flämischen versichert mir, dass er nicht bekannt war die Frage - und ich habe keinen Zweifel daran, dass er aufrichtig ist.
I apologize to anyone that might have been offended by my “display.” Ich entschuldige mich für jeden, der vielleicht beleidigt von meiner "Anzeige".
—- Busy deleting offending photos -- Beschäftigt Löschen säumige Bilder
Will, Werden,
I’m sorry that my lack of knowledge about what is going on in my home country put you in this uncomfortable situation. Es tut mir leid, dass mein Mangel an Wissen darüber, was los ist in meinem Heimatland zu stellen Ihnen in dieser unbequemen Lage. Cycling is a great sport which I love to share with you and the others. Radfahren ist ein großartiger Sport, den ich gerne mit Ihnen teilen und die anderen. And this is best done without the pollution that politics can be. Und das ist am besten, ohne dass die Verschmutzung der Politik sein kann. I hope that this can be “cleaned up” over 1 of the good things Belgium produces … some beer Ich hoffe, dass dies als "gesäubert" mehr als 1 von den guten Dingen, Belgien produziert einige Bier…
Best regards, Mit besten Grüßen,
Eric