LOGO
Col de la CroixLOGOLOGO

Le Dauphiné Stage Five and Col de Joux Plane Le Dauphiné etapa cinco y Col de Joux Plane

By Por Will Voluntad • Jun 13th, 2008 • Category: • Junio 13, 2008 • Categoría: Climbs Sube , , Cycling Ciclismo , , Favorites Favoritos

How’s that for a trip profile? ¿No te parece que para un viaje perfil?

Mi perfil BooB: paseo de hoy

The plan was to climb the Hors Categorie Col de Joux Plane and watch the Dauphiné Libéré at the top. El plan era subir al Hors Categorie Col de Joux Plane y verás como la Dauphiné Libéré en la parte superior.

Hincapie - Col de Joux Plane - Dauphiné

Eric and Katy (on a tandem), Barry, and Brian decided to ride the 50 kilometres to the base of the climb from Geneva. Eric y Katy (en tándem), Barry, Brian y decidió viajar a los 50 kilómetros hasta la base de la subida de Ginebra. Yikes!

Me? ¿Yo? I drove to the base of the climb! Me llevó a la base de la subida! But feeling guilty, as a warm-up I climbed the far lessor know, but even steeper road to Plateau des Saix (also called Samoens 1600 ski station). Pero el sentimiento de culpabilidad, como un calentamiento hasta me subió mucho el arrendador sabe, pero aún camino hacia la Meseta des Saix (también llamado SAMOENS 1600 la estación de esquí). A crazy climb with one kilometre averaging 12.7%! Un loco con subir un kilómetro una media de 12,7%! It’s beautiful but for a road bike, the road was just a little too gravel covered to recommend - the descent was scary. Es precioso pero para una bicicleta de carretera, la carretera estaba un poco demasiado cubiertos de grava para recomendar - el descenso fue de miedo.

Plateau des SaixPlateau des SaixPlateau des Saix

I placed my bike over a little string fence to get a sign photo and touched my chest to an electric fence. He situado mi bicicleta un poco más de cuerda valla para recibir una señal de fotos y tocó mi pecho a una cerca electrificada. AAAAAHHHHHHH! AAAAAHHHHHHH! I actually screamed in shock. En realidad me gritó en estado de shock.

After a slow descent due to the gravel, I met the Geneva Peleton in Samoens and we attacked (?!) Col de Joux Plane. Tras un lento descenso, debido a la grava, me reuní con el pelotón en Ginebra SAMOENS y nos atacaron (?) Col de Joux Plane.

This epic Hors Categorie climb has appeared 11 times in the Tour de France since its debut in 1978. Esta epopeya Hors Categorie ascenso ha aparecido 11 veces en el Tour de Francia desde su debut en 1978. Armstrong struggled here in 2000 dropped by French hero Richard Virenque. Armstrong luchó aquí en el año 2000 disminuyó en un héroe francés Richard Virenque. It was also the last climb in Landis’ miracle comeback day in 2006. También fue el último en subir Landis' milagro regreso día en 2006.

It’s steep, and irregular, and beautiful, and hard! Es empinadas, e irregulares, y hermoso, y duro!

Dauphinée LibéréCol de Joux Plane - DauphinéeCol de Joux Plane - DauphinéeCol de Joux Plane - DauphinéeCol de Joux Plane - Dauphinée

The dark clouds rolled in and up top it was freezing! Las nubes oscuras laminadas en hasta arriba y hacía muchísimo frío! We hid in a restaurant at the top for a while - crepes and beer! Nos escondieron en un restaurante en la parte superior por un tiempo - crepes y la cerveza!

The race itself was very exciting. La carrera fue muy emocionante. We knew from French race radio that the big guns were hot in the trail of the break away riders. Sabíamos de la raza de radio francés que los grandes cañones se caliente en la pista de romper los corredores. And that Evans and Valverde had dropped Levi. Y eso Evans y Valverde se ha reducido Levi.

We watched about half a kilometre from the top. Miramos alrededor de medio kilómetro de la cima. It gets a touch less steep here - and the lead riders - with dreams of a stage victory were truly flying. Se vuelve un toque menos empinadas aquí - y los corredores de plomo - con los sueños de una victoria de etapa fueron realmente volar.

First to the top: En primer lugar al principio de la página:

Col de Joux Plane - Dauphinée

Closely followed by the stage winner: Seguida de cerca por el ganador de etapa:

Col de Joux Plane - Dauphinée

Cadel Evans leading the big names: Cadel Evans líder los grandes nombres:

Col de Joux Plane - Dauphinée

Levi dropped by the big guns: Levi se redujo en los Pesos Pesados:

Col de Joux Plane - Dauphinée

First big group, well behind leaders: Primer gran grupo, muy por detrás de los líderes:

Col de Joux Plane - Dauphinée

A LONG pause and second big group: Una larga pausa y el segundo gran grupo:

Col de Joux Plane - Dauphinée

King of the Mountains leader in second last? Rey de las Montañas líder en el último segundo?

Col de Joux Plane - Dauphinée

Tagged as: Etiquetados como: , , , , , , , , , , , ,


Will Voluntad is Happiest while cycling uphill. Feliz es el ciclismo, mientras que hacia arriba. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Más entusiasmo que talento, su 2008 Challenge es (de nuevo) ciclo de 160000 metros de ascensión vertical.
Email this author Email este autor | All posts by | Todos los puestos de Will Voluntad

7 Responses 7 Respuestas »

  1. Will, Voluntad,
    This is a very lively blog post. Se trata de una muy animada entrada en el blog. I hope your boobs don’t hurt anymore after touching the fence. Espero sus senos no duelen más después de tocar la valla. ;-)
    The profile is truly impressive. El perfil es realmente impresionante. You must have climbed more today than the pros did. Usted debe tener más subió hoy que los pros hizo. You basically did 2x Joux Plane which is 2xHC! Usted hizo, básicamente, 2x Joux Plane que es 2xHC! And we are supposed to believe this is because you felt guilty? Y se supone que debemos creer, esto es debido a que se sintió culpable? Come on. Vamos. Just admit you love put yourself through agony and pain and that you can’t get enough of it. Sólo admiten que poner amor a través de su agonía y el dolor y que no se puede tener suficiente de él. I wonder what Doreen has to say… Me pregunto qué Doreen tiene que decir…
    Eric

  2. OK, this MUST be said. OK, esto hay que decirlo. It is nice to see you ride away from us on a climb as tough as Joux Plane. Es agradable ver que usted viaje fuera de nosotros en una subida dura como lo Joux Plane. Certainly when considering that you already had done another “Joux Plane” by swinging to the top of Plateau des Saix. Ciertamente, al considerar que ya había hecho otro "Joux Plane" de los movimientos de balanceo en la parte superior de Plateau des Saix. You are ready for a Tour d’Enfer. Usted está listo para un Tour d'Enfer.

  3. Looks like a great ride…..although anything over about 9% is never fun. Parece que un gran viaje… .. aunque algo más cerca del 9% nunca es divertido.
    I think I would prefer the last 3kms on the Joux Plane. Creo que preferiría la última 3kms en el Joux Plane.

    I also think the electric shock was worth it. Creo también el choque eléctrico ha valido la pena. Great photo! Gran foto!

  4. Green with envy. Verde con envidia. Been watching the race on the TV and seems like a great race. Venido observando la carrera en la televisión y parece una gran carrera. Tough day yesterday and really whet the appetite for the Tour. Día duro ayer y realmente el apetito para el Tour. Pity we won’t be seeing the Astana boys. Lástima que no vamos a estar viendo la Astana niños. Levi and Contador look like they’re in some serious form Levi y Contador ver como que están de alguna forma grave

  5. One small point. Un pequeño punto. Those flags you are wearing in the photos are not the official Flemish ones. Esas son las banderas que llevaban en las fotos no son los oficiales de flamenco. The official flags have a red tongue and claws and a less modern-looking lion. El funcionario banderas rojas tienen una lengua y garras y un menor de aspecto moderno león. The flags you are wearing are those adopted by the various extreme-right (if not downright fascist) groups in Belgium such as now banned Vlaams Blok and Vlaamse Volksbeweging or VVB. Las banderas que están usando son las adoptadas por los diversos extrema derecha (si no directamente fascista) en grupos de Bélgica, como ahora prohibido Vlaams Blok y Vlaamse Volksbeweging o VVB. You might not be bothered by people assuming you support the extreme right, you may even be supporters, but then again you might not appreciate the true significance of those flags! Usted podría no ser molestado por personas de apoyo suponiendo que la extrema derecha, puede ser incluso partidarios, pero entonces de nuevo puede que no aprecian el verdadero significado de esas banderas!

  6. Thx for comment Thx para comentar

    No offense intended. No pretende ofensa.

    I will say that the big flag on the guy’s camper (the guy handing out the flags) had the red bits. Voy a decir que la gran bandera en la camioneta del tío (el chico entrega de las banderas) tuvo el rojo bits. Not sure there is a massive conspiracy here. No Asegúrese de que existe una conspiración masiva aquí.

    EDIT/ADDITION EDIT / ADICIÓN

    Wow. It has come to my attention that the Flemish flag that I have paraded around in during the last two stages of the Dauphiné is certainly affiliated with a couple of extreme right political parties in Belgium. Ha llegado a mi conocimiento que el flamenco bandera que tengo en torno a desfilar durante las dos últimas etapas de la Dauphiné es, sin duda, afiliada a un joven de extrema derecha los partidos políticos en Bélgica.

    Apparently the flag is a bit more modern and lacks some red additions versus a more acceptable and traditional flag. Al parecer, la bandera es un poco más moderno y carece de algunos complementos de color rojo frente a una más aceptable y tradicional bandera.

    The flag was given to me by a Flemish friend - and my understanding was the flag was seen as supporting Flemish cyclists. La bandera fue dado a mí por un amigo flamenco - y mi comprensión era la bandera fue visto como un apoyo a los ciclistas flamenco. I thought it was pretty fun to wear. I was mistaken. Me pareció muy divertida de usar. Yo estaba equivocado.

    My good Flemish friend assures me that he was unaware of the issue - and I have no doubt that he is sincere. Mi buen amigo flamenco me asegura que él no tenía conocimiento de la cuestión - y no tengo ninguna duda de que él es sincero.

    I apologize to anyone that might have been offended by my “display.” Pido disculpas a cualquier persona que podría haber sido ofendido por mi "."

    —- Busy deleting offending photos -- Ocupado ofender a la supresión de fotos

  7. Will, Voluntad,
    I’m sorry that my lack of knowledge about what is going on in my home country put you in this uncomfortable situation. Lo siento que mi falta de conocimiento sobre lo que está ocurriendo en mi país de origen puesto que en esta incómoda situación. Cycling is a great sport which I love to share with you and the others. La bicicleta es un gran deporte que me encanta compartir con ustedes y los demás. And this is best done without the pollution that politics can be. Y esto es mejor hacerlo sin la contaminación que la política puede ser. I hope that this can be “cleaned up” over 1 of the good things Belgium produces … some beer Espero que esto puede ser "limpiada" de más de 1 de las cosas buenas Bélgica produce algunos de cerveza… :-)
    Best regards, Saludos cordiales,
    Eric

Leave a Reply Deja Responder