LOGO
Col de la CroixLOGOLOGO

Le Dauphiné Stage Five and Col de Joux Plane Le cinque fase Delfinato e del Col de Joux Plane

By Di Will Volontà • Jun 13th, 2008 • Category: • 13 giugno, 2008 • Categoria: Climbs Sale , , Cycling Ciclismo , , Favorites Preferiti

How’s that for a trip profile? How's che per un viaggio profilo?

Boob mio profilo: oggi ride

The plan was to climb the Hors Categorie Col de Joux Plane and watch the Dauphiné Libéré at the top. Il piano è stato a scalare il Hors Categorie Col de Joux Plane e guardare la Dauphiné Libéré in alto.

Hincapie - Col de Joux Plane - Delfinato

Eric and Katy (on a tandem), Barry, and Brian decided to ride the 50 kilometres to the base of the climb from Geneva. Eric e Katy (su un tandem), Barry, e Brian ha deciso di cavalcare il 50 chilometri alla base della salita da Ginevra. Yikes!

Me? I drove to the base of the climb! Mi ha spinto alla base della salita! But feeling guilty, as a warm-up I climbed the far lessor know, but even steeper road to Plateau des Saix (also called Samoens 1600 ski station). Ma sensazione colpevole, come un warm-up ho scalato il locatore conosciamo molto, ma ancora più strada a Plateau des Saix (chiamato anche Samoens stazione di sci 1600). A crazy climb with one kilometre averaging 12.7%! Un pazzo di salita con un chilometro in media del 12,7%! It’s beautiful but for a road bike, the road was just a little too gravel covered to recommend - the descent was scary. È bello, ma per una strada in bicicletta, la strada è stata solo un po 'troppo coperto di ghiaia di raccomandare - la discesa è stato spaventoso.

Plateau des SaixPlateau des SaixPlateau des Saix

I placed my bike over a little string fence to get a sign photo and touched my chest to an electric fence. Ho messo la mia bici un po 'più di stringa di recinzione per ottenere un segno foto e toccato il mio petto in un recinto elettrico. AAAAAHHHHHHH! AAAAAHHHHHHH! I actually screamed in shock. Ho gridato sotto shock.

After a slow descent due to the gravel, I met the Geneva Peleton in Samoens and we attacked (?!) Col de Joux Plane. Dopo una lenta discesa a causa della ghiaia, ho incontrato di Ginevra Peloton SAMOENS e abbiamo attaccato (?!) Del Col de Joux Plane.

This epic Hors Categorie climb has appeared 11 times in the Tour de France since its debut in 1978. Questo epico Hors Categorie salita è apparso 11 volte nel Tour de France dal suo debutto nel 1978. Armstrong struggled here in 2000 dropped by French hero Richard Virenque. Armstrong ha lottato qui nel 2000 è calato del eroe francese Richard Virenque. It was also the last climb in Landis’ miracle comeback day in 2006. E 'stato anche l'ultimo in salita Landis' miracolo rimonta giorno nel 2006.

It’s steep, and irregular, and beautiful, and hard! E 'ripida, e irregolari, e bello, e duro!

Dauphinée LibéréCol de Joux Plane - DauphinéeCol de Joux Plane - DauphinéeCol de Joux Plane - DauphinéeCol de Joux Plane - Dauphinée

The dark clouds rolled in and up top it was freezing! Le nuvole scure laminati e fino in cima è stato il congelamento! We hid in a restaurant at the top for a while - crepes and beer! Abbiamo nascosto in un ristorante nella parte superiore per un po '- crepes e la birra!

The race itself was very exciting. La corsa è stata molto eccitante. We knew from French race radio that the big guns were hot in the trail of the break away riders. Sapevamo da corsa francese radio che il grande caldo sono state armi nel percorso di rompere con il rider. And that Evans and Valverde had dropped Levi. E che Evans e Valverde erano scese Levi.

We watched about half a kilometre from the top. Abbiamo visto circa mezzo chilometro dalla cima. It gets a touch less steep here - and the lead riders - with dreams of a stage victory were truly flying. Viene un po 'meno ripida qui - e il piombo cavalieri - con i sogni di una vittoria di tappa sono stati veramente volare.

First to the top: In primo luogo all'inizio della pagina:

Col de Joux Plane - Dauphinée

Closely followed by the stage winner: Seguito da vicino la fase di vincitore:

Col de Joux Plane - Dauphinée

Cadel Evans leading the big names: Cadel Evans che porta i grandi nomi:

Col de Joux Plane - Dauphinée

Levi dropped by the big guns: Levi sceso dalle grandi armi:

Col de Joux Plane - Dauphinée

First big group, well behind leaders: Primo grande gruppo, ben dietro i leader:

Col de Joux Plane - Dauphinée

A LONG pause and second big group: Una lunga pausa e il secondo grande gruppo:

Col de Joux Plane - Dauphinée

King of the Mountains leader in second last? Re dei Monti leader in seconda?

Col de Joux Plane - Dauphinée

Tagged as: Contrassegnati come: , , , , , , , , , , , ,


Will Volontà is Happiest while cycling uphill. mentre è più felice in bicicletta in salita. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Più entusiasta di talento, la sua Challenge 2008 è (di nuovo) ciclo di 160000 metri di ascesa verticale.
Email this author Invia questo autore | All posts by | Tutti i posti di Will Volontà

7 Responses 7 risposte »

  1. Will, Volontà,
    This is a very lively blog post. Questo è un vivacissimo post del blog. I hope your boobs don’t hurt anymore after touching the fence. Spero che il tuo tette non male dopo più di toccare la barriera di sicurezza. ;-)
    The profile is truly impressive. Il profilo è veramente impressionante. You must have climbed more today than the pros did. È necessario disporre di salita più oggi che i pro fatto. You basically did 2x Joux Plane which is 2xHC! Fondamentalmente si ha 2x Joux Plane, che è 2xHC! And we are supposed to believe this is because you felt guilty? E ci si suppone che questo è dovuto al fatto che si sentiva colpevole? Come on. Come on. Just admit you love put yourself through agony and pain and that you can’t get enough of it. Solo ammettere che vi piace mettersi agonia e attraverso il dolore e che non si può ottenere abbastanza di questo. I wonder what Doreen has to say… Mi chiedo che cosa Doreen ha da dire…
    Eric

  2. OK, this MUST be said. OK, questo va detto. It is nice to see you ride away from us on a climb as tough as Joux Plane. E 'bello vedere che ride di distanza da noi su una salita come duro come Joux Plane. Certainly when considering that you already had done another “Joux Plane” by swinging to the top of Plateau des Saix. Certamente quando si considera che già aveva fatto un altro "Joux Plane" di oscillare a inizio Plateau des Saix. You are ready for a Tour d’Enfer. Siete pronti per un giro d'Enfer.

  3. Looks like a great ride…..although anything over about 9% is never fun. Assomiglia a una grande corsa… .. anche se nulla di più di circa il 9% non è mai divertente.
    I think I would prefer the last 3kms on the Joux Plane. Penso che io preferirei ultimi 3 km sul Joux Plane.

    I also think the electric shock was worth it. Penso anche la scossa elettrica è valsa la pena. Great photo! Grande foto!

  4. Green with envy. Verde con invidia. Been watching the race on the TV and seems like a great race. State guardando la gara in TV e sembra una grande gara. Tough day yesterday and really whet the appetite for the Tour. Difficili giorni di ieri e davvero whet l'appetito per il tour. Pity we won’t be seeing the Astana boys. Peccato non saremo vedendo la Astana ragazzi. Levi and Contador look like they’re in some serious form Levi e Contador aspetto che stanno in qualche forma grave

  5. One small point. Un piccolo punto. Those flags you are wearing in the photos are not the official Flemish ones. Quelli che si indossano nelle foto non sono ufficiali fiamminga. The official flags have a red tongue and claws and a less modern-looking lion. Il funzionario bandiere rosse hanno una lingua e artigli e meno moderni-looking leone. The flags you are wearing are those adopted by the various extreme-right (if not downright fascist) groups in Belgium such as now banned Vlaams Blok and Vlaamse Volksbeweging or VVB. Le bandiere che stai indossando sono quelli adottati dai vari estrema destra (se non addirittura fascista) gruppi in Belgio come ora vietato Vlaams Blok e Vlaamse Volksbeweging o VVB. You might not be bothered by people assuming you support the extreme right, you may even be supporters, but then again you might not appreciate the true significance of those flags! Potrebbe non essere disturbato da persone di sostegno supposto che l'estrema destra, si può anche essere sostenitori, ma poi di nuovo si può non apprezzare il vero significato di quelle bandiere!

  6. Thx for comment Thx per il commento

    No offense intended. N. offesa destinati.

    I will say that the big flag on the guy’s camper (the guy handing out the flags) had the red bits. Dirò che la grande bandiera sulla Guy's camper (il ragazzo consegna le bandiere) ha avuto il rosso bit. Not sure there is a massive conspiracy here. Non è sicuro vi è una massiccia cospirazione qui.

    EDIT/ADDITION EDIT / OLTRE

    Wow. It has come to my attention that the Flemish flag that I have paraded around in during the last two stages of the Dauphiné is certainly affiliated with a couple of extreme right political parties in Belgium. Essa è giunta alla mia attenzione che la bandiera fiamminga che ho attorno sfilate durante le ultime due fasi del Delfinato è certamente collegata con un paio di estrema destra i partiti politici in Belgio.

    Apparently the flag is a bit more modern and lacks some red additions versus a more acceptable and traditional flag. Apparentemente la bandiera è un po 'più moderna e manca di alcune aggiunte rispetto al rosso più accettabile e tradizionale bandiera.

    The flag was given to me by a Flemish friend - and my understanding was the flag was seen as supporting Flemish cyclists. La bandiera è stata data a me da un amico fiamminga - e la mia comprensione è stata la bandiera è stato visto come il sostegno fiamminga ciclisti. I thought it was pretty fun to wear. I was mistaken. Pensavo che fosse piuttosto divertente da indossare. Ero sbagliato.

    My good Flemish friend assures me that he was unaware of the issue - and I have no doubt that he is sincere. Fiamminga, il mio buon amico mi assicura che egli non era a conoscenza della questione - e non ho alcun dubbio che egli è sincero.

    I apologize to anyone that might have been offended by my “display.” Chiedo scusa a tutti coloro che potrebbero essere stati offesi dalla mia "."

    —- Busy deleting offending photos -- L'eliminazione di offendere Occupato foto

  7. Will, Volontà,
    I’m sorry that my lack of knowledge about what is going on in my home country put you in this uncomfortable situation. Mi dispiace che la mia mancanza di conoscenza su quanto sta accadendo nel mio paese messo in questa situazione scomoda. Cycling is a great sport which I love to share with you and the others. La bicicletta è un grande sport che mi piace condividere con voi e gli altri. And this is best done without the pollution that politics can be. E questo è fatto meglio senza l'inquinamento che la politica può essere. I hope that this can be “cleaned up” over 1 of the good things Belgium produces … some beer Spero che questo può essere "ripulito" di oltre 1 le buone cose Belgio produce alcuni birra… :-)
    Best regards, Con i migliori saluti,
    Eric

Leave a Reply Lasciare una risposta