Lost Boys 2008 Tour d’Enfer - Day 2 Preview Lost Boys 2008 Tour d'Enfer - Giorno 2 Anteprima
By Di Will Volontà • Jan 26th, 2008 • Category: • Jan 26th, 2008 • Categoria: 2008 Tour d'Enfer 2008 Tour d'Enfer , , Cycling CiclismoHere is a preview of stage two of the upcoming July 2008 Lost Boys Tour d’Enfer. Ecco un'anteprima della fase due del prossimo luglio 2008 Lost Boys Tour d'Enfer.
A trip organized by my friend Leslie that will include people from the USA, Canada, France, Turkey, Germany, and Switzerland. Un viaggio organizzato dal mio amico Leslie, che comprenderanno le persone provenienti dagli Stati Uniti, Canada, Francia, Turchia, Germania e Svizzera.
All 2008 Tour d’Enfer previews are 2008 tutti i Tour d'Enfer sono anteprime here qui .
Day 2: La Clusaz to Bourg-Saint-Maurice Giorno 2: La Clusaz a Bourg-Saint-Maurice
The Stage: Approximately 92 kilometres (57 miles); Ascent: 3,030 metres (9,940 feet) La fase: circa 92 chilometri (57 miglia); Ascesa: 3030 metri (9940 piedi) 
This will be a beautiful stage with three great climbs - Col des Aravis, Col des Saisies, and Cormet de Roselend - each of increasing difficulty. Questo sarà un bel palco con tre grandi sale - Col des Aravis, Col des Saisies, e Cormet de Roselend - ciascuno di difficoltà crescente. See below for details of each one. Vedere sotto per i dettagli di ciascuno.
We will be riding through cheese country, starting in the Aravis Alps famous for Reblochon cheese and then onto the Beaufortain Alps and its renowned Saremo equitazione attraverso formaggio paese, a partire dal Aravis Alpi famosa per il formaggio Reblochon e poi sul Beaufortain Alpi e il suo rinomato Beaufort .
View Route in Google Earth Visualizza itinerario con Google Earth
Download GPX File Scaricare file GPX
Download Garmon .crs file Garmon download. CRS file
View Larger Map Visualizza una mappa
Col des Aravis Col des Aravis
The Climb (from La Clusaz): 7.5 kilometres (4.7 miles); Ascent: 435 metres (1,430 feet) La salita (da LA CLUSAZ): 7,5 km (4,7 miglia); Salita: 435 metri (1430 piedi)
Like Day One, the climbing starts immediately. Come primo giorno, la scalata inizia immediatamente. Col des Aravis first appeared in the Tour de France in 1947 and has appeared 15 times, most recently in stage 17 of the 2006 Tour. Col des Aravis apparve per la prima volta nel Tour de France nel 1947 ed è apparso 15 volte, più recentemente in fase 17 del Tour del 2006.
Remember at the top to say a quick prayer to Saint Anne - The Protector of Travelers (see photo) in the little chapel - we might need her help to survive the rest of this big day. Ricordo in alto a dire una veloce preghiera a Saint Anne - il protettore di Travelers (vedi foto) nella piccola cappella - noi, potrebbe essere necessario il suo aiuto per sopravvivere il resto di questo grande giorno.
Col des Saisies Col des Saisies
The Climb: 15 kilometres (9.3 miles); Ascent: 800 metres (2,625 feet) La salita: 15 km (9,3 miglia); Salita: 800 metri (2625 piedi)
Like La Clusaz, the town of Saisies is a medium size ski station. Come La Clusaz, la città di Saisies è un medie dimensioni stazione di sci. First appearing in 1979, the Col des Saisies has appeared 9 times in the Tour de France, most recently stage 17 in 2006. Prima che figurano nel 1979, il Col des Saisies è apparsa in 9 volte il Tour de France, la più recente fase 17 nel 2006.
There is a World War Two memorial at the top commemorating the Parachuting in of huge weapons supplies to the French resistance at the Col itself and the death of one of the American paratroopers (see photo). Vi è una seconda guerra mondiale memoriale in alto a commemorare il Paracadutismo in enorme di forniture di armi alla resistenza francese presso il colle stesso e la morte di uno dei paracadutisti americani (vedi foto).
Cormet de Roselend Cormet de Roselend
The Climb: 20.5 kilometres (12.7 miles); Ascent: 1,240 metres (4,070 feet) La salita: 20,5 km (12,7 km); Ascesa: 1240 metri (4070 piedi)
I love this climb. Amo questa salita. It was included in Le Cycle’s magazine list of the 30 most beautiful climbs in France. E 'stato incluso nel ciclo di Le rivista elenco dei 30 più belle sale in Francia.
First appearing in 1979, the Cormet de Roselend has appeared 9 times in the Tour de France, most recently stage 8 in 2007. Prima che figurano nel 1979, il Cormet de Roselend è apparsa in 9 volte il Tour de France, la più recente fase 8 nel 2007. There is still plenty of Tour Graffiti on the road (see photo) Vi è ancora molta Tour Graffiti sulla strada (vedi foto)
It’sa steady climb for 12 kilometres until reaching the Col du Meraillet. Si tratta di una costante salita per 12 chilometri fino a raggiungere il Col du Meraillet. Here, there is a huge dam creating a beautiful alpine lake. Qui, vi è una grande diga creando un bellissimo lago alpino. The route skirts the lake for a while and then starts to climb again. Il percorso costeggia il lago per un po 'e poi inizia a salire di nuovo.
For very strong riders (I’ll be skipping it!) there is a fantastic alternate - much harder - way up to the lake via Col du Pré (marked in red on the map). Per piloti molto forte (I'll be salta!) Vi è una fantastica supplente - molto più difficile - fino al lago attraverso il Col du Pré (segnate in rosso sulla mappa). This very steep climb finishes well above the lake (see photo above), then descends to rejoin the classic route after crossing the dam itself. Questo molto ripida salita finiture ben al di sopra del lago (vedi foto sopra), quindi scende a unirsi al classico percorso dopo aver attraversato la diga stessa. More info Più informazioni here qui . .
Good News: After reaching the top of Roselend, it is a superb, hairpin-filled, 20 kilometre descent all the way to the bus. Buone notizie: dopo aver raggiunto la cima di Roselend, è una superba, hairpin-riempita, 20 km di discesa per arrivare fino a bus.
Route Instructions Istruzioni rotta
- Start La Clusaz: Inizio LA CLUSAZ:
- Exit town towards South: Follow D909 and signs to Col des Aravis and Flumet Uscita verso città del Sud: D909 e Seguire le indicazioni per il Col des Aravis e Flumet
- Stay on D909 and climb and descend Col des Aravis into Flumet Rimanere sulla D909 e di salita e discesa Col des Aravis in Flumet
- At Flumet cross the busy D1212 and take the D218b towards Saisies Flumet a varcare la D1212 occupato e prendere la D218b verso Saisies
- Stay on D218b and climb and descend the Col des Saisies Soggiorno a D218b e di salita e discesa il Col des Saisies
- A few kilometres from Beaufort the D218b ends A pochi chilometri da Beaufort finisce la D218b
- Turn left on D925 into Beaufort Girate a sinistra sulla D925 in Beaufort
- Stay on D925 and climb Cormet de Roselend Rimanere sulla D925 e salire Cormet de Roselend
- At very top, road becomes D902 A molto alto, su strada diventa D902
- Descend on D902 into Bourg Saint Maurice D902 a scendere in Bourg Saint Maurice
- Well done. Well done. A big day! Un grande giorno!
Related Posts Posti connessi

Will Volontà is Happiest while cycling uphill. mentre è più felice in bicicletta in salita. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Più entusiasta di talento, la sua Challenge 2008 è (di nuovo) ciclo di 160000 metri di ascesa verticale.
Email this author Invia questo autore | All posts by | Tutti i posti di Will Volontà













































I’m tired just reading… but it’s exhilarating. Sono stanco solo lettura… ma è esaltante. Thanks for letting us live vicariously through your plan and pictures. Grazie per averci vicariously vivere attraverso il vostro piano e immagini. Hope your ride today was a good one with your Belgian friend… if it ended with a belgium beer I’m sure it was good. Speranza il vostro giro oggi è stata una buona belga con il tuo amico… se si è concluso con una birra belgio Sono sicuro che era cosa buona.
Hi Donald, Hi Donald,
yes, me too. Sì, anche me. My legs are nervous already. Mie gambe sono già nervoso.
But Day one + two is just the “amuse bouche” - appetizer. Ma DAY ONE + due è solo il "divertirsi Bouche" - antipasto. The hard stuff is next. Il disco è roba prossimo.
I am sure your producer could send you on assignment to “interview” me as we cycle the alps together. Sono sicuro che il tuo produttore potrebbe inviare a assegnazione di "intervista" io in quanto abbiamo il ciclo alpi insieme.
[...] Day Two - La Cluses to Bourg St-Maurice [...] [...] Secondo giorno - La Cluses a Bourg St-Maurice [...]