LOGO
Col de La CroixLOGOLOGO

Mont Ventoux - Bedoin side Mont Ventoux - côté Bedoin

By Par Will Volonté • May 19th, 2007 • Category: • Mai 19, 2007 • Catégorie: Climbs Climbs , , Cycling Cyclisme

Mont Ventoux

After yesterday’s big ride, I was a bit nervous to try Ventoux again. Après hier la grande course, j'étais un peu nerveux à essayer de nouveau Ventoux. But the weather was perfect and the legs felt OK. Mais le temps était parfait et les jambes ont estimé OK.

From Bedoin is the classic route, at roughly 21 kms and over 1,600 metres climb, it is a big climb. De Bedoin est la voie classique, à environ 21 km et plus de 1600 mètres de montée, c'est une grande montée. The first five kms are quite easy, and then the fun begins. Les cinq premiers kilomètres sont assez facile, et puis la fête commence.

With the great weather, the road was full of cyclists. Avec le temps magnifique, la route était pleine de cyclistes. From kilometre 5 through to 15 the road is very steep and winds through a nice Provence style woods. Du 5 au kilomètre 15 de la route est très raide et serpente dans un joli style provençal bois.

The legs were better than I feared and I made my way through a maze of riders that were at least half Belgium - two large tour groups. Les jambes étaient mieux que je le craignais et j'ai fait mon chemin dans un labyrinthe de coureurs qui étaient au moins la moitié Belgique - deux grands groupes de touristes.

Mont Ventoux

Fairly near the beginning of the route, Doreen took this great photo of the top. Assez peu après le début de l'itinéraire, Doreen a pris cette grande photo du haut.

Mont Ventoux

At Chalet Reynard with just over 6 kms to go, the road exits the woods and the rest of the way way is barren. Au Chalet Reynard avec un peu plus de 6 km à parcourir, la route quitte le bois et le reste du trajet moyen est stérile. Ventoux means windy - and the highest wind sppeds in France have been recorded here - but luckily today is calm. Ventoux moyens vent - et la plus haute éolienne sppeds en France ont été enregistrées ici - mais heureusement aujourd'hui est calme. Great Photo by Doreen Grande photo de Doreen

Mont Ventoux

Making progress. Faire des progrès. Getting tired. Fatigué.

Mont Ventoux

Both days the top was an absolutely mob of cyclists of all shapes and sizes - all pretty tired but pleased. Les deux jours, le top est absolument une foule de cyclistes de toutes formes et tailles - tous assez fatigués, mais heureux.

Ventoux

Tagged as: Tags: , , , , , ,


Will Volonté is Happiest while cycling uphill. Happiest est en montée tandis que le cyclisme. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Plus enthousiaste que talentueux, son Challenge 2008 est de (nouveau) du cycle de 160000 mètres d'ascension verticale.
Email this author Envoyer cet auteur | All posts by | Tous les postes par Will Volonté

2 Responses 2 réponses »

  1. […] October is a great time to cycle this legendary volcano - not too hot, although pretty chilly at the top. […] Octobre est le moment idéal pour faire défiler cette légendaire volcan - pas trop chaud, bien que très froid en haut. It was my third time up Ventoux this year - in May I climbed from Malaucene and from Bedoin. C'était mon troisième fois en place Ventoux cette année - en Mai Je suis monté de Malaucene et de Bedoin. […]

  2. […] Bedoin side in May […] […] À côté Bedoin Mai […]

Leave a Reply Laisser un commentaire