Shhh! Chut! Martin Bought a New Bike Martin a acheté une nouvelle moto
By Par Will Volonté • May 18th, 2008 • Category: • Mai 18, 2008 • Catégorie: Cycling CyclismeMartin was looking a LOT sexier than usual on today’s ride. Martin était à la recherche BEAUCOUP plus sexy que d'habitude aujourd'hui sur le trajet. More specifically, his new Pinarello Prince is hot! Plus précisément, son nouveau Pinarello Prince est chaud!
Bike fanatics know that good road bikes are pretty expensive so please don’t send Janet a link to this article, please! Bike fanatiques savons que bon vélo de route sont assez coûteux s’il vous plaît, afin de ne pas envoyer de Janet un lien vers cet article, s’il vous plaît!
Martin is toying with a few strategies on how to “hide” this purchase from Janet. Martin est jouer avec un peu de stratégies sur la façon de "cacher" cette acquisition de Janet. Not cleaning the bike is his lead idea - and looking at his old Pinarello’s rear derailleur he is already well practiced in this strategy. Pas de nettoyage le vélo est son avance idée - et je regarde à son ancien Pinarello du dérailleur arrière, il est déjà bien pratiqué dans cette stratégie.
A local cycle shop in France is currently selling some un-sexy bikes at just over €100. Un cycle de boutique locale en France est actuellement à vendre certains sexy-vélos à un peu plus de € 100. During today’s ride, I learned that that is less than Barry’s left pedal. Au cours de ce voyage, j'ai appris que c'est moins de Barry's pédale gauche. It’s less than his right pedal too! C'est moins que son droit de pédale trop! Carbon baby! Carbone bébé! (Barry’s posh new bike is from 2007). (Barry's posh nouvelle moto est de 2007).
I know why Martin felt the need to buy this sexy machine. Je sais pourquoi Martin ressenti le besoin d'acheter cette machine sexy. He is nervous about our upcoming Il est nerveux au sujet de notre prochaine Tour d’Enfer Tour d'Enfer over the Alps this July. sur les Alpes cette Juillet. Makes sense to me. Fait sens pour moi.
Personally, I own a lot of bikes. Personnellement, je possède un grand nombre de vélos. Not because I love bikes. Non parce que j'aime vélos. But because I am such a lousy mechanic that when one starts acting up, I purchase a new one. Mais parce que je suis un mauvais mécanicien que, lorsque l'on commence à agir, je acheter un nouveau.
But I only have one slightly “expensive bike” and this was purchased the week before a Mais je ne dispose que de peu un "vélo coûteux", ce qui a été acheté la semaine avant un 173 km event over several mountains last July 173 km événement sur plusieurs montagnes Juillet dernier . My weak legs were making me panic and I convinced myself that a new bike was my sole chance. Mes jambes étaient faibles me faire panique et je me suis convaincu qu'une nouvelle moto a été mon unique chance. So I understand Martin’s purchase. Si j'ai bien compris l'achat Martin.
Whether he can keep it a secret is another question. S'il peut tenir un secret est une autre question. Here is how my wife noticed my purchase: Voici comment ma femme a remarqué mon achat:
While loading Trek Madone in the car: Lors du chargement Trek Madone dans la voiture:
Wife: How much did that bike cost? Épouse: Comment cela s'est-il beaucoup de vélo coûte?
Me: What do you mean? Me: Que voulez-vous dire?
Wife: I have NEVER seen you be so careful with a bike. Épouse: Je n'ai jamais vu vous être prudent avec un vélo. Never. Jamais.
Me: Honey you look beautiful today. Me: Honey vous belle aujourd'hui.
Wife: Oh My God, are you wrapping it in blankets! Épouse: Oh Mon Dieu, êtes-vous l'enveloppant dans des couvertures!
If my wife is reading this: Barry’s and Martin’s sexy beasts were far more expensive than my simple yet practical bike! Si mon épouse est en train de lire ceci: Barry et Martin sexy bêtes étaient beaucoup plus cher que mon simple et pratique de vélo!
Today, of course; we did a pretty big ride to test the new wheels. Aujourd'hui, bien sûr, nous avons fait un assez grand trajet pour tester les nouvelles roues. Martin was clearly at least 10% faster (but 100% sexier). Martin était clairement au moins 10% plus rapide (mais 100% sexy). ![]()
Related Posts Postes connexes

Will Volonté is Happiest while cycling uphill. Happiest est en montée tandis que le cyclisme. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Plus enthousiaste que talentueux, son Challenge 2008 est de (nouveau) du cycle de 160000 mètres d'ascension verticale.
Email this author Envoyer cet auteur | All posts by | Tous les postes par Will Volonté







































Good! Bien! Martin even shaved (the beard) for the maiden trip on the Prince. Martin même rasé (la barbe) pour le premier voyage sur le Prince. Wow wow and congratulations. Wow Wow et félicitations. Will, you know what this means for you. Will, vous savez ce que cela signifie pour vous. Barry has a brand new 2007 Merida with 2 (two!) carbon cages, Martin is a hero with his Prince (so new you can still smell the paint). Barry a une nouvelle marque avec 2007 Mérida 2 (deux!) Des cages de carbone, Martin est un héros avec son Prince (si nouvelle, vous pouvez toujours l'odeur de peinture). So you have the choice. Donc, vous avez le choix. Or you say “Sorry Doreen, I had no choice” or you keep logging miles like you have done this week. Ou vous dites "Doreen Désolé, je n'avais pas le choix" ou vous gardez l'exploitation forestière mille comme vous l'avez fait cette semaine. The last one sure is the easiest option : peace in the house and lots of fun riding! La dernière est une sorte L'option la plus simple: la paix dans la maison et beaucoup de plaisir à rouler!
PS : could Martin join for the after-ride drink or did he not bring any $$$? PS: peut-Martin pour rejoindre la course après-boire ou n'at-il pas apporter des $ $ $? I wonder where those went? Je me demande où les y était? Maybe Janet knows ;-D Janet sait peut-être:-D
LOL. Doreen, I definately saw lust in Will’s eyes today (so I rode on…. fast!), but you should think of his garage more as a walk-in wardrobe Doreen, je doute vu ce que la luxure dans les yeux aujourd'hui (alors j'ai roulé sur…. Vite!), Mais vous devriez penser à son garage plus comme un dressing

However, I’m sure I heard him and Martin saying something about surprising their loved ones with a new dress soon Toutefois, je suis sûr que j'ai entendu de lui et Martin dit quelque chose au sujet de surprenant leurs proches avec une nouvelle robe bientôt
lol, first thing I thought was only one carbon holder? lol, première chose que j'ai pensée était seulement un titulaire de carbone? Then I clicked on the pic and you had it for a caption, I don’t feel so bad now. Ensuite, j'ai cliqué sur le pic et vous aviez pour une légende, je ne me sens pas si mal.
I understand why he only has one, he needs to be able to show his wife that he isn’t being greedy or obscene! Je comprends pourquoi il ne dispose que d'un, dont il a besoin pour être en mesure de présenter sa femme qu'il n'est pas obscène ou gourmand!
Sweet… but I also have to comment on the one carbon bottle holder. Sweet… mais j'ai aussi à faire des observations sur le carbone une bouteille titulaire. It’s kind of an insult to this exquisite Pinarello. C'est une sorte d'insulte à cette exquise Pinarello.
If you’re going to go all out… go all out! Si vous voulez aller… aller à tous! Maybe the shop only had one in stock… so I’ll give him the benefit of the doubt… for now. Peut-être que le magasin avait un en stock… donc je vais lui donner le bénéfice du doute… pour le moment.
Hello Boys — on behalf of wives everywhere, I feel compelled to respond! Bonjour Boys - au nom des femmes partout dans le monde, je me sens obligé de répondre!
I will say what Will says to me when I ask him about a ‘big’ purchase: ‘If you like it and you’re going to use it, go for it!’ I have even resigned myself to parking in the driveway during spring/summer so that the garage has enough space for all his bikes — what more could a husband ask? Je vais dire ce qu'il dit à moi quand je lui demande sur un "grands" achat: «Si vous l'aimez et que vous allez utiliser, allez-y!" J'ai même moi-même démissionné de stationnement dans l'allée au printemps / été de sorte que le garage a suffisamment d'espace pour tous ses vélos - ce qui pourrait poser un mari?
I just think it’s kind of sneaky to not mention the purchase in advance, and wait for me to notice it. Je pense que cela vient du type de sneaky de ne pas citer l'achat à l'avance, et attendre pour moi de préavis. Because you know what, Chill? Parce que vous savez ce que, Chill? I WILL notice I WILL Avis
And the other thing…you never have answered my question of how much the Trek Madone cost………. Et l'autre chose… vous n'avez jamais répondu à ma question de savoir comment bien le coût Trek Madone……….
Doreen, the eagle-eyed wife Doreen, l'aigle aux yeux femme
Uh OH! Euh OH! Are you OK Will? Êtes-vous OK testament? Will… Are you there? Will… Êtes-vous là? Please Doreen… have mercy. Doreen S’il vous plaît… aie pitié.
Doreen is right – they always notice. Doreen a raison - ils toujours préavis. A warning to all out there! Un avertissement à tous là-bas! It may take a day, or more than a year, but they find out. Il mai prendre une journée ou plus d'un an, mais ils se trouvent. A friend of mine in Canada holds the record – 14 months. Un de mes amis au Canada détient le record - 14 mois. One day his wife asked: “I didn’t know you had a red and white bike?” The Cervelo Soloist was out of the bag and he was in the dog house. Un jour, sa femme a demandé: «Je ne savais pas que vous aviez une rouge et blanc vélo?" Cervelo Le soliste était hors du sac et il était dans la maison chien.
In fairness, the purchase will not be a total surprise. En toute justice, l'achat ne sera pas une totale surprise. She’s caught me drooling at the shop window on several occasions. Elle a pris moi baver à la vitrine à plusieurs reprises. The shop is run by a husband and wife team so I asked her for advice. La boutique est géré par un mari et la femme notre équipe, afin je lui ai demandé des conseils. Without blinking she advised that Janet should also get something special and suggested jewelry or a trip. Sans clignotement elle a fait savoir que Janet devrait également obtenir quelque chose de spécial et a proposé des bijoux ou un voyage.
Next time Janet caught me drooling I told her the shop keeper’s advice. La prochaine fois, Janet pris baver moi je lui ai dit la boutique du gardien de conseils. Without a second thought she said “Well, I’ve always wanted to go to Portugal…” A few weeks back, she asked if we would be going to Portugal this year… Sans une deuxième pensée, elle a déclaré: «Eh bien, j'ai toujours voulu aller au Portugal…" A quelques semaines, elle a demandé si on allait se dérouler au Portugal cette année…
She gets back from another trip this week. Elle revient d'un autre voyage cette semaine. I am presently taking wagers on how long it will take her to notice the new bike. Je suis actuellement en prenant les paris sur combien de temps il faudra à son avis la nouvelle moto. Any takers? Les preneurs? I’ve also already started researching trips in Portugal – any suggestions? J'ai aussi déjà commencé des recherches sur les voyages au Portugal - des suggestions?
Martin
PS - Donald, you are correct about the bottle holder. PS - Donald, vous avez raison sur la bouteille titulaire. There was only one in stock and the other arrives this week. Il y avait seulement une en stock et l'autre arrive cette semaine.
Suggestions? Buy the ticket now! Acheter le billet!
My only experience: The Algarve beaches are beautiful (south coast) Ma seule expérience: L'Algarve plages sont belles (côte sud)
I have a friend who one wanted a new tv. J'ai un ami qui voulait un nouveau canal de TV. Every time he watched TV with his wife he would ask her things like, “does the picture look funny to you?”, or “I think the red is washed out a little - do you?”, or “why are the lines so fuzzy?”. Chaque fois qu'il regardait la télévision avec son épouse, il lui demande des choses comme, «ne voir la photo drôle pour vous?", Ou "Je pense que le rouge est lavé un peu - n'est-ce pas?", Ou "pourquoi les lignes de sorte floue? ". He kept at it for a month until his wife finally DEMANDED that he go out and buy a new tv that actually worked. Il a tenu à lui pour un mois, jusqu'à ce que son épouse a demandé que finalement il sortir et acheter une nouvelle télévision qui en fait travaillé. Make sure to spend enough to get a good one. Assurez-vous de dépenser suffisamment pour obtenir une bonne une.
I’m still trying to figure out how to translate this into getting a new bike Je suis encore en train d'essayer de comprendre comment traduire cela en obtenir une nouvelle moto
Doreen, don’t worry about how much Will’s bike costs. Doreen, ne vous inquiétez pas pour combien de vélo-ce que les coûts. It is actually so cheap that you do NOT want to put yourself to shame by knowing it. Il s'agit en fait d'aussi bon marché que vous ne voulez pas vous mettre à la honte par le savoir. Will’s bike has been the joke for months at almost every Geneva cycling club. Will's vélo a été la blague pendant des mois à presque tous les Vélo Club Genève. Your husband is an example of frugal cycling in a very bling-bling Geneva. Votre mari est un exemple de cyclisme frugal dans une très bling-bling Genève. And look what you get in return for this little cash : LEGS, LEGS, LEGS and (almost) no tummy! Et regardez ce que vous obtenez en retour pour ce peu d'argent: jambes, cuisses, les jambes et (presque) pas de ventre!
Martin, I have the solution for you. Martin, j'ai la solution pour vous. Tell Janet you bought her a new bike (Pinarello Prince) so she can join you on the holiday you offer her to go to Portugal. Dites-vous Janet lui acheter une nouvelle moto (Pinarello Prince), afin qu'elle puisse vous joindre le jour férié vous lui offrir d'aller au Portugal. I’m sure she will think it is very sweet of you and that she will love the bike because it is so …sexy. Je suis sûr qu'elle sera pense qu'il est très doux de vous et qu'elle va aimer le vélo, car il est tellement sexy…. But I’m equally sure that before you reach Satigny, her butt will hurt enough for her to suggest you use the bike. Mais je suis tout aussi sûr que, avant de vous atteindre Satigny, son cul va assez mal pour elle de vous suggérons d'utiliser le vélo. What do you think??? Que pensez-vous?
(Both Will and Martin, please call headquarters immediately to confirm you are still alive.) (Tous les deux et Martin, s’il vous plaît appelez immédiatement le siège de confirmer que vous êtes toujours en vie.)
Any lady still doubting the importance of cycling, plse check this : Toute dame encore douter de l'importance du cyclisme, plse vérifier ceci:
http://edition.cnn.com/2008/LIVING/wayoflife/05/20/women.bicycling/index.html?iref=werecommend
A Prince! Un Prince! Be still, my heart. Soyez toujours, mon cœur. Even if Martin has to sleep out in the garage, it will be worth it. Même si Martin a dormir dans le garage, il sera à la hauteur.