LOGO
Col de la CroixLOGOLOGO

Success! ¡Éxito!

By Por Will Voluntad • Dec 25th, 2005 • Category: • Diciembre 25, 2005 • Categoría: Cycling Ciclismo

30 kms 30 kms

Slide show may take moment to load: Diaporama momento podrá tomar a la carga:


This album Este álbum is powered by se alimenta de
BubbleShare BubbleShare
- -- Add to my blog Añadir a mi blog

A cold, wet, foggy, eerily quiet Christmas day. Una fría y húmeda, niebla, inquietantemente tranquila día de Navidad. Wooohooo, despite almost giving up many times this year I have reached 10,000 kms (I keep stats in a separate log book, but if anyone notices an addition mistake please humour me). Wooohooo, a pesar de casi renunciar a muchas veces este año he llegado a 10000 kms (I mantener estadísticas separadas en un cuaderno diario de pesca, pero si alguien avisos una adición error, por favor me humor).

As a Christmas present to myself, I decided today was the day. Como regalo de Navidad a mí mismo, he decidido hoy fue el día. Doreen met me on my return and surprsied me with a trophy presentation. Doreen se reunió conmigo en mi regreso y me surprsied con un trofeo presentación. A bronze cyclist with the caption “Super chilly. Un ciclista de bronce con la leyenda "Super frío. 10,000 kms en 2005 - chapeau.” Chapeau (meaning hat) is french slang for “well done” — like I take my hat off to you. 10000 kms en 2005 - chapeau ". Chapeau (que significa sombrero) es el argot francés de" bien hecho "- como me quito el sombrero a usted. What a nice (and amusing) surprise - see above photo. ¡Qué bonito (y divertido) sorpresa - ver foto arriba.

I must thank Doreen for supporting me on this challenge. Debo agradecer el apoyo a Doreen para mí en este desafío. After taking a ski vacation in January and long weekends to Madrid and Manchester (both to see soccer matches) in February, we never again in 2005 did anything without bringing my bike. Después de tomar una vacaciones de esquí en enero y fines de semana largos a Madrid y Manchester (tanto para ver partidos de fútbol) en febrero, nunca de nuevo en 2005 hizo nada sin aportar mi bicicleta. She successfully trained and ran the Geneva marathon this year as well as accompanying me on many rides and climbs including climbing herself some giants like Ella capacitados con éxito y corrió la maratón de Ginebra de este año, así como me acompaña en muchos paseos y ascensiones de escalada incluida ella misma, como algunos gigantes Alpe d’Huez Alpe D'Huez . She’s been busy rereading the whole year of blog. Ella ha estado ocupado relectura de todo el año del blog.

It’s amazing how motivational this blog has been in terms of getting me on the road. Es increíble con qué motivación este blog ha sido en términos de conseguir me en la carretera. Even if it is rarely read by anyone but Doreen and I, it was sort of any open declaration to the world. Aun cuando rara vez es leído por nadie más que Doreen y yo, es cualquier tipo de declaración abierta al mundo.
I am pleased, relieved, and tired. Me complace, aliviado, y cansado. And officially retiring from cycling (at least for a few weeks). Y oficialmente se jubilan de la bicicleta (al menos por unas semanas).

NEXT YEAR? El año que viene? We are planning on doing a lot more hiking, snowshoeing, and ski-ing than in 2005, but I will have a cycling challenge. Estamos planeando en hacer mucho más caminatas, excursiones con raquetas y esquí-que en 2005, pero voy a tener un reto en bicicleta. It will be unveiled to the world (ok to me and Doreen) in a few days and will include less days cycling but more climbing (on a bike). Se estrenará para el mundo (ok para mí y Doreen) dentro de unos días e incluirá menos días en bicicleta, pero más de escalada (en una bicicleta).

I have really enjoyed climbing some of the famous mountains in the French Alps and have a long list of climbs that I want to do again, and many more that I would like to do for the first time. Me han gustado mucho algunos de escalada de la famosa montaña en los Alpes franceses y tienen una larga lista de ascensiones que quiero hacerlo de nuevo, y muchos más que me gustaría hacer por primera vez. I have two great, huge coffee table books with Tour de France pictures focusing on the mountain climbs that are fascinating to read and provide me with (almost) endless challenges. Tengo dos grandes, enormes mesa de café con libros Tour de Francia imágenes centradas en la montaña que se sube fascinante de leer y me con (casi) un sinfín de retos.

My original challenge also mentioned 100,000 metres of vertical climb. Mi problema original también mencionó 100000 metros de ascensión vertical. While I only have good altitude data (from my GPS) on about 75% of rides, I estimate I did about 125,000 metres of vertical climb. Aunque sólo tengo una buena altura de datos (desde mi GPS) en alrededor del 75% de los paseos, estimación que hice acerca de 125000 metros de ascensión vertical. The biggest was climbing the legendary Galibier from the very bottom - 2,400 metres or about 7,800 feet — on October 15th. La escalada más grande fue el legendario Galibier desde el fondo - 2400 metros o 7800 pies sobre - en el 15 de octubre. The flattest — not sure but with the exception of the Annecy bike path there really aren’t any flat routes here. El llano - no está seguro, pero con la excepción del carril bici Annecy realmente no son ninguna plana rutas aquí.

Merry Christmas. Feliz Navidad.

Total distance 10,001 kms Distancia total 10.001 kms
will-davies.com - se davies.com

Tagged as: Etiquetados como: , ,


Will Voluntad is Happiest while cycling uphill. Feliz es el ciclismo, mientras que hacia arriba. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Más entusiasmo que talento, su 2008 Challenge es (de nuevo) ciclo de 160000 metros de ascensión vertical.
Email this author Email este autor | All posts by | Todos los puestos de Will Voluntad

3 Responses 3 Responses »

  1. Great going, we (hubby and I) are also in love with..to quote Lance “the bike” Gran ir, nosotros (hubby y yo) también están en el amor .. con citar a Lance "la bicicleta"

  2. […] a wet, grey, Christmas day I hit 10,001 kms. […] Una estación lluviosa, gris, día de Navidad me golpeó 10001 kms. Doreen presented me with a little trophy and I immediately took 2 months […] Doreen me presentó con un pequeño trofeo y me tomó de inmediato 2 meses […]

  3. […] My 2005 challenge of 10,000 kms took until Christmas day - but fear of a snowy December meant I tried to stay a little ahead of schedule this year. […] Mi reto 2005 de 10.000 kms hasta que tuvo día de Navidad - pero el temor de un nevado Diciembre quiere decir que he tratado de permanecer un poco antes de lo previsto este año. […]

Leave a Reply Deja Responder