Success! Succès!
By Par Will Volonté • Dec 25th, 2005 • Category: • décembre 25th, 2005 • Catégorie: Cycling CyclismeSlide show may take moment to load: Diaporama mai au moment de prendre la charge:
This album Cet album is powered by est alimenté par
BubbleShare BubbleShare
- -- Add to my blog Ajouter à mon blog
A cold, wet, foggy, eerily quiet Christmas day. A froid, humide, brumeux, étrangement calme le jour de Noël. Wooohooo, despite almost giving up many times this year I have reached 10,000 kms (I keep stats in a separate log book, but if anyone notices an addition mistake please humour me). Wooohooo, malgré près de donner à de nombreuses reprises cette année, je suis arrivé à 10.000 km (je garder stats dans un journal de bord, mais si quelqu'un d'un avis de plus d'erreur s'il vous plaît humour moi).
As a Christmas present to myself, I decided today was the day. Comme cadeau de Noël pour moi, j'ai décidé aujourd'hui de la journée. Doreen met me on my return and surprsied me with a trophy presentation. Doreen rencontré moi à mon retour et m'a surprsied un trophée exposé. A bronze cyclist with the caption “Super chilly. Un cycliste de bronze avec la légende "Super froid. 10,000 kms en 2005 - chapeau.” Chapeau (meaning hat) is french slang for “well done” — like I take my hat off to you. 10.000 km en 2005 - chapeau. "Chapeau (chapeau sens) est de l'argot français" bien fait "- comme je tire mon chapeau à vous. What a nice (and amusing) surprise - see above photo. Quel beau (et amusant) surprise - voir photo ci-dessus.
I must thank Doreen for supporting me on this challenge. Je me dois de remercier Doreen pour me soutenir sur ce défi. After taking a ski vacation in January and long weekends to Madrid and Manchester (both to see soccer matches) in February, we never again in 2005 did anything without bringing my bike. Après la prise de vacances de ski en Janvier et long week-end à Madrid et à Manchester (à la fois de voir le football), en Février, nous n'avons jamais encore en 2005 n'a rien sans porter mon vélo. She successfully trained and ran the Geneva marathon this year as well as accompanying me on many rides and climbs including climbing herself some giants like Elle a formé avec succès et a couru le marathon de Genève cette année, ainsi que d'accompagnement de moi sur de nombreux manèges et se monte, y compris l'escalade des géants comme Alpe d'Huez Alpe d'Huez . . She's been busy rereading the whole year of blog. Elle a été occupée en relisant l'ensemble de l'année de blog.
It's amazing how motivational this blog has been in terms of getting me on the road. C'est incroyable de voir comment la motivation de ce blog a été en termes de me faire sur la route. Even if it is rarely read by anyone but Doreen and I, it was sort of any open declaration to the world. Même si elle est rarement lus par personne, mais Doreen et moi, on a toute sorte de déclaration ouverte sur le monde.
I am pleased, relieved, and tired. Je suis heureux, soulagé et fatigué. And officially retiring from cycling (at least for a few weeks). Et officiellement sa retraite du cyclisme (au moins pour quelques semaines).
NEXT YEAR? L'année prochaine? We are planning on doing a lot more hiking, snowshoeing, and ski-ing than in 2005, but I will have a cycling challenge. Nous prévoyons de faire beaucoup plus de la randonnée, la raquette et de ski de plus qu'en 2005, mais je vais avoir un vélo défi. It will be unveiled to the world (ok to me and Doreen) in a few days and will include less days cycling but more climbing (on a bike). Il sera dévoilé dans le monde (ok pour moi et Doreen) dans quelques jours et comportera moins de jours en vélo, mais plus de l'escalade (sur un vélo).
I have really enjoyed climbing some of the famous mountains in the French Alps and have a long list of climbs that I want to do again, and many more that I would like to do for the first time. J'ai vraiment apprécié certains d'escalade de la célèbre montagne dans les Alpes françaises et ont une longue liste de montées que je veux faire encore, et bien d'autres que je voudrais faire pour la première fois. I have two great, huge coffee table books with Tour de France pictures focusing on the mountain climbs that are fascinating to read and provide me with (almost) endless challenges. J'ai deux grand, énorme table avec des livres de photos Tour de France en mettant l'accent sur la montagne qui monte sont fascinantes à lire et à me donner (presque) sans fin défis.
My original challenge also mentioned 100,000 metres of vertical climb. Mon défi original a également mentionné 100.000 mètres d'ascension verticale. While I only have good altitude data (from my GPS) on about 75% of rides, I estimate I did about 125,000 metres of vertical climb. Bien que je ne dispose que de bonnes données d'altitude (à partir de mon GPS) sur environ 75% des trajets, selon moi, je n'ai environ 125.000 mètres d'ascension verticale. The biggest was climbing the legendary Galibier from the very bottom - 2,400 metres or about 7,800 feet — on October 15th. Le plus grand a été l'ascension du Galibier, de la légendaire très bas - environ 2400 mètres ou 7800 pieds - sur le 15 Octobre. The flattest — not sure but with the exception of the Annecy bike path there really aren't any flat routes here. La plate - pas sûr, mais à l'exception de la piste cyclable Annecy il ya vraiment pas de routes à plat ici.
Merry Christmas. Joyeux Noël.
Total distance 10,001 kms Distance totale 10,001 km
will-davies.com sera-davies.com
Related Posts Related Posts

Will Volonté is Happiest while cycling uphill. Happiest est en montée tandis que le cyclisme. More enthusiastic than talented, his 2009 Challenge is to cycle a 100 Cols (mountain passes) and lose a couple of pounds. Plus enthousiaste que talentueux, son Challenge 2009 est d'un cycle de 100 Cols (cols de montagne) et de perdre quelques livres.
Email this author Envoi de cet auteur | All posts by | Tous les postes de Will Volonté



































Great going, we (hubby and I) are also in love with..to quote Lance “the bike” Grande cours, nous (mari et moi) sont aussi en amour avec .. citer Lance "vélo"
[...] a wet, grey, Christmas day I hit 10,001 kms. [...] Humide, gris, jour de Noël I hit 10001 kms. Doreen presented me with a little trophy and I immediately took 2 months [...] Doreen m'a présenté un peu trophée et j'ai immédiatement pris 2 mois [...]
[...] My 2005 challenge of 10,000 kms took until Christmas day - but fear of a snowy December meant I tried to stay a little ahead of schedule this year. [...] Mon défi 2005 de 10000 kms a fallu attendre le jour de Noël -, mais la peur de la neige Décembre entend j'ai essayé de rester un peu en avance sur le calendrier de cette année. [...] [...]
[...] Cycle 10,000 kms 2006: 30 Big Climbs 2007: 160,000 metres vertical ascent 2008: 160,000 metres vertical [...] [...] Cycle 10000 kms 2006: 30 Big Climbs 2007: 160.000 mètres de montée verticale 2008: 160.000 mètres vertical [...]