LOGO
Col de la CroixLOGOLOGO

Success! Sucesso!

By Por Will Vontade • Dec 25th, 2005 • Category: • 25 de Dezembro de 2005 • Categoria: Cycling Ciclismo

30 kms 30 kms

Slide show may take moment to load: Apresentação de slides pode demorar para carregar o momento:


This album Este álbum is powered by é alimentado por
BubbleShare BubbleShare
- -- Add to my blog Acrescentar ao meu blog

A cold, wet, foggy, eerily quiet Christmas day. Um frio, molhado, nebuloso, eerily calma Natal dia. Wooohooo, despite almost giving up many times this year I have reached 10,000 kms (I keep stats in a separate log book, but if anyone notices an addition mistake please humour me). Wooohooo, apesar de quase dando-se muitas vezes este ano eu cheguei 10000 kms (stats me manter em separado, no log livro, mas se alguém além avisos um erro, por favor me humor).

As a Christmas present to myself, I decided today was the day. Tal como presente de Natal para mim mesmo, decidi hoje foi o dia. Doreen met me on my return and surprsied me with a trophy presentation. Doreen reuniu-me sobre o meu regresso e surprsied-me com um troféu apresentação. A bronze cyclist with the caption “Super chilly. Uma estátua de bronze do ciclista com a legenda "super frio. 10,000 kms en 2005 - chapeau.” Chapeau (meaning hat) is french slang for “well done” — like I take my hat off to you. 10000 kms en 2005 - chapeau ". Chapeau (significado chapéu) é o francês gíria para" bem feito "- como eu levo o meu chapéu fora de si. What a nice (and amusing) surprise - see above photo. O que um simpático (e divertido) surpresa - veja foto acima.

I must thank Doreen for supporting me on this challenge. Devo agradecer Doreen por apoiar-me a este desafio. After taking a ski vacation in January and long weekends to Madrid and Manchester (both to see soccer matches) in February, we never again in 2005 did anything without bringing my bike. Depois de tomar um esqui férias em janeiro e Compre aqui para Madri e Manchester (tanto a ver futebol jogos), em fevereiro, nós nunca fez nada de novo em 2005 sem trazer a minha bicicleta. She successfully trained and ran the Geneva marathon this year as well as accompanying me on many rides and climbs including climbing herself some giants like Ela correu bem treinados e maratona de Genebra deste ano, assim como acompanham-me em muitos passeios e sobe inclusive alguns gigantes como a própria escalada Alpe d’Huez Alpe d'Huez . She’s been busy rereading the whole year of blog. Ela tem sido ocupado releitura de todo o ano de blog.

It’s amazing how motivational this blog has been in terms of getting me on the road. É incrível como motivacional este blog tem sido, em termos de ficar-me na estrada. Even if it is rarely read by anyone but Doreen and I, it was sort of any open declaration to the world. Mesmo que raramente é lido por qualquer um, mas Doreen e eu, que era qualquer espécie de declaração aberta para o mundo.
I am pleased, relieved, and tired. Apraz-me, aliviada, e cansado. And officially retiring from cycling (at least for a few weeks). E oficialmente aposentar a partir de ciclismo (pelo menos para algumas semanas).

NEXT YEAR? No próximo ano? We are planning on doing a lot more hiking, snowshoeing, and ski-ing than in 2005, but I will have a cycling challenge. Nós estamos a fazer um planejamento muito mais caminhada, snowshoeing, e esqui-ção do que em 2005, mas vou ter uma bicicleta desafio. It will be unveiled to the world (ok to me and Doreen) in a few days and will include less days cycling but more climbing (on a bike). Vai ser revelada ao mundo (ok para mim e Doreen) em poucos dias, e incluirá a menos dias de bicicleta, mas mais subir (em uma bicicleta).

I have really enjoyed climbing some of the famous mountains in the French Alps and have a long list of climbs that I want to do again, and many more that I would like to do for the first time. Tenho realmente desfrutado subir algumas das famosas montanhas nos Alpes franceses e ter uma longa lista de subidas que eu quero fazer de novo, e muitos mais que eu gostaria de fazer, pela primeira vez. I have two great, huge coffee table books with Tour de France pictures focusing on the mountain climbs that are fascinating to read and provide me with (almost) endless challenges. Tenho duas grande, enorme cabeceira livros com fotos Volta à França incidindo em que se sobe a montanha fascinante a leitura e proporcionar-me com a (quase) sem fim desafios.

My original challenge also mentioned 100,000 metres of vertical climb. O meu desafio original também mencionou 100000 metros de subida vertical. While I only have good altitude data (from my GPS) on about 75% of rides, I estimate I did about 125,000 metres of vertical climb. Embora eu só ter boa altitude dados (do meu GPS) em cerca de 75% dos passeios, eu fiz estimativa de cerca de 125000 metros verticais subir. The biggest was climbing the legendary Galibier from the very bottom - 2,400 metres or about 7,800 feet — on October 15th. A maior foi a subir a partir do lendário Galibier muito baixo - 2400 metros ou cerca de 7.800 pés - em outubro 15o. The flattest — not sure but with the exception of the Annecy bike path there really aren’t any flat routes here. O flattest - não tem certeza, mas com a excepção da bicicleta Annecy caminho existe realmente não são quaisquer planos rotas aqui.

Merry Christmas. Feliz Natal.

Total distance 10,001 kms Distância total 10.001 kms
will-davies.com vai-davies.com

Tagged as: Etiquetada como: , ,


Will Vontade is Happiest while cycling uphill. é feliz ao mesmo tempo difícil de bicicleta. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Mais entusiastas do que talento, seu desafio é o de 2008 (de novo) ciclo de 160000 metros de ascensão vertical.
Email this author Enviar por e-mail autor | All posts by | Todos os lugares por Will Vontade

3 Responses 3 Responses »

  1. Great going, we (hubby and I) are also in love with..to quote Lance “the bike” Grandes curso, nós (hubby e eu) estão também no amor .. com a citação Lance "a moto"

  2. […] a wet, grey, Christmas day I hit 10,001 kms. […] Um molhado, cinza, Natal, dia eu acerto 10001 kms. Doreen presented me with a little trophy and I immediately took 2 months […] Doreen apresentou-me um pouco com o troféu e eu imediatamente tomou 2 meses […]

  3. […] My 2005 challenge of 10,000 kms took until Christmas day - but fear of a snowy December meant I tried to stay a little ahead of schedule this year. […] O meu desafio de 2005 teve 10.000 kms até Natal dia - mas receio de dezembro significou um nevado Eu tentei ficar um pouco antes do previsto este ano. […]

Leave a Reply Deixe uma resposta