LOGO
Col de la CroixLOGOLOGO

Posts Tagged ‘switzerland’ Post taggati 'Svizzera'

Col de la Croix - Snow! Col de la Croix - Neve!

By Di Will Volontà • May 3rd, 2008 • Category: • 3 maggio 2008 • Categoria: Climbs Sale , , Cycling Ciclismo , , Favorites Preferiti

The final day of our mini Swiss Alps cycling trip. L'ultimo giorno del nostro mini Alpi svizzere viaggio in bicicletta.
We had driven from Gstaad to Villars yesterday - and had to take the long way as the Col de la Croix is still closed due to snow. Abbiamo avuto guidato da Gstaad a Villars ieri - e ha dovuto prendere la lunga strada come il Col de la Croix è ancora chiuso a causa di neve.
But it was our cycling goal, so we decided to have a look from […] Ma è stato il nostro obiettivo in bicicletta, così abbiamo deciso di dare un'occhiata da […]



Turbach, Above, and Lauenensee Turbach, sopra, e Lauenensee

By Di Will Volontà • May 2nd, 2008 • Category: • 2 maggio 2008 • Categoria: Climbs Sale , , Cycling Ciclismo

This is cycling paradise with signed routes everywhere, perfectly surfaced roads up high, and scenery to die for. Questo è il ciclismo paradiso firmato con rotte ovunque, perfettamente di strade asfaltate fino elevato, e scenario a morire per.



Gstaad, Col du Pillon, and Above Gstaad, Col du Pillon, e al di sopra

By Di Will Volontà • May 1st, 2008 • Category: • 1 ° maggio 2008 • Categoria: Climbs Sale , , Cycling Ciclismo , , Favorites Preferiti

The French Alps are savage and exciting. Alpi francesi sono selvaggia ed emozionante. But the Swiss Alps always seem picture-postcard beautiful. Ma le Alpi svizzere sembrano sempre picture-bella cartolina.



Watching the Tour de Romandie Prologue Live Guardando il Tour de Romandie prologo Live

By Di Will Volontà • Apr 29th, 2008 • Category: • aprile 29, 2008 • Categoria: Cycling Ciclismo

The 62nd Tour de Romandie started today. 62 ° Tour de Romandie iniziato oggi. Romandie (Romandy) is the French region of Switzerland so the entire Tour is near me. Romandie (Romandy) è la regione francese della Svizzera, così l'intero Tour è vicino a me. Eric, Katy and I went to watch the prologue on the lake front of downtown Geneva. Eric, Katy e sono andato a guardare il prologo sul lago fronte del centro di Ginevra.



Mont Tendre and Col du Mollendruz Mont tendre e Col du Mollendruz

By Di Will Volontà • Jan 30th, 2008 • Category: • Jan 30th, 2008 • Categoria: Climbs Sale , , Cycling Ciclismo , , Juras Juras

I knew it was a stupid idea, but at least I had a backup plan. Sapevo che si trattava di una stupida idea, ma almeno avevo un piano di backup.

Oh, and no parking your tank here! Oh, no parking e il carro armato qui!



The Post Ride Meal / Beer Session (and dog pee) Post Ride Meal / Birra di seduta (e cane pipì)

By Di Will Volontà • Dec 16th, 2007 • Category: • dicembre 16, 2007 • Categoria: Cycling Ciclismo , , Doreen Doreen

I’d like to think I may have taught Martin some great Swiss cycling routes and also introduced him to the challenges of cycling uphill. Mi piacerebbe pensare mi hanno insegnato Martin alcuni grandi percorsi ciclabili svizzeri e ha introdotto anche lui alle sfide della bicicletta in salita.

But there is no doubt that he has taught me the most important aspect to my cycling routine: The post ride meal / beer session. Ma non vi è alcun dubbio che egli mi ha insegnato l'aspetto più importante per la mia bicicletta di routine: Il post di marcia pasto / birra sessione.



Sprechen Sie Deutsch? Sprechen Sie Deutsch?

By Di Will Volontà • Nov 14th, 2007 • Category: • novembre 14th, 2007 • Categoria: Cycling Ciclismo

Thomas, a triathlete who lives in Lausanne on the other side of Lake Geneva, wrote a Thomas, un triatleta che vive a Losanna dall'altra parte del lago di Ginevra, ha scritto una little review po 'di revisione of my blog - but unfortunately I couldn’t understand it. del mio blog - ma purtroppo non ho potuto capire.

Luckily, my good friend Leslie speaks German. Fortunatamente, il mio buon amico Leslie parla tedesco.



La Baudichonne La Baudichonne

By Di Will Volontà • Nov 7th, 2007 • Category: • novembre 7th, 2007 • Categoria: Climbs Sale , , Cycling Ciclismo , , Juras Juras

COLD! Freddo! I am really pushing this late season climbing thing. Sono davvero spingendo questa tarda stagione di arrampicata cosa. But I had plenty of layers and my balaclava. Ma ho avuto molto di strati e il mio passamontagna. So the descent wasn’t too horrible. Così la discesa non è stata troppo orribile. Another great Jura mountain climb route without seeing a single car. Un altro grande Giura itinerario di salita di montagna senza vedere una sola auto.



September Challenge Update Settembre sfida aggiornamento

By Di Will Volontà • Oct 8th, 2007 • Category: • ottobre 8th, 2007 • Categoria: The Challenge La sfida

As the weather gets colder, I am making good progress towards my target - with a little more than 20,000 metres of ascent left - hopefully the weather will hold. Come il tempo diventa più freddo, sono compiendo buoni progressi verso il mio obiettivo - con un po 'di più di 20000 metri di salita a sinistra - spero che il tempo di attesa.
The highlight of September was without doubt 3 days cycling in the Berner Oberland in Swiss Alps. L'evidenziazione del mese di settembre è stato senza dubbio 3 giorni in bicicletta nel Berner Oberland in Alpi svizzere.



SNOW! Neve! Matterhorn Cervino

By Di Will Volontà • Sep 27th, 2007 • Category: • Sep 27th, 2007 • Categoria: Cycling Ciclismo , , Hiking Trekking , , Snow Neve

OK cycling season in the high (and medium) Alps is winding down for 2007. OK ciclismo stagione in alto (e medie) Alpi è tortuoso giù per il 2007. I awoke this morning to snow in Zermatt, the beautiful car-free swiss ski village below the Matterhorn - and had a terrible time renting a bike. I awoke questa mattina a neve a Zermatt, la bella senza auto Swiss Ski villaggio al di sotto del Cervino - e ha avuto un periodo terribile noleggio bici.