LOGO
Col de la CroixLOGOLOGO

Tour de France - Bastille Day Tour de Francia - Día de la Bastilla

By Por Will Voluntad • Jul 14th, 2007 • Category: • 14 de Julio, 2007 • Categoría: Climbs Sube , , Cycling Ciclismo , , Favorites Favoritos , , Tour de France Tour de Francia

What a great Bastille Day. ¡Qué gran Día de la Bastilla. Doreen and I cycled up the Doreen y yo en bicicleta hasta la Col de la Colombiere Col de La Colombiere to watch the Tour de France. para ver el Tour de Francia. People and cyclists everywhere and hot! La gente y los ciclistas de todo el mundo y caliente!

We rode up with Brian - his first week in Geneva and already cycling mountains. Nos montaron con Brian - su primera semana en Ginebra y en bicicleta ya las montañas. Martin and Barry took the train from Geneva and bravely rode all the way home. Martin y Barry tomó el tren de Ginebra y valientemente cabalgó todo el camino a casa. Scott - from New Zealand rode from Lake Annecy on the other side - and somehow we all met up and hung out exactly one km from the top. Scott - de Nueva Zelanda viajaban desde el lago de Annecy en el otro lado - y de alguna manera todos se reunieron y colgado a cabo exactamente un km de la cima. Of course the publicity caravan was fun, with free samples tossed at us - we all now own polka dot caps and I am about to try grand-meres café. Por supuesto, la publicidad caravana fue muy divertido, con muestras gratuitas echado a nosotros - que actualmente posee todos polka dot gorras y voy a intentar grand café-Meres.

A major highlight, Brian took off with a bag and somehow returned with 10 beers from way down below. Un importante destacar, Brian despegó con una bolsa de alguna manera y regresó con 10 cervezas de manera más abajo. Nice! Agradable! Another highlight: a photo with tour legend Didi the Devil. Otro punto a destacar: una foto con la leyenda gira Didi el Diablo.

When the helicopters arrived, we knew the riders were near. Cuando llegaron los helicópteros, sabíamos que los pilotos estaban cerca. It took about 30 minutes for them all to pass - wow were some of them suffering - they were strung out all over the road. Se tardó unos 30 minutos para todos ellos a pasar - wow fueron algunos de ellos sufren - que se strung a cabo en todo el camino. Last climb on an almost 200 km day in the heat - fair enough. Última subir a casi 200 kilometros en los días de calor - justo lo suficiente.

Doreen and I returned home and saw us all clearly twice on the TV highlights. Doreen y yo regresamos a casa y vio a todos nosotros claramente dos veces en la televisión se destacan. Great day! Gran día!


View Larger Map Ver mapa más grande


Me Didi y el Diablo
Los canadienses, un Yank, un Kiwi y un Brit / AussieCol de La Colombiere

Tagged as: Etiquetados como: , , , , , , , , , , , ,


Will Voluntad is Happiest while cycling uphill. Feliz es el ciclismo, mientras que hacia arriba. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Más entusiasmo que talento, su 2008 Challenge es (de nuevo) ciclo de 160000 metros de ascensión vertical.
Email this author Email este autor | All posts by | Todos los puestos de Will Voluntad

7 Responses 7 Respuestas »

  1. Looks like a great time. Parece un buen momento. I vote for the next quarterly meeting to be held in France! Yo voto para la próxima reunión trimestral que se celebrará en Francia!

  2. Hey Wads, I agree. Wads Hey, estoy de acuerdo. And perhaps we should put this site on the agenda. Y tal vez debería poner este sitio en el orden del día. This french fitness propaganda must be stopped at all costs. Este francés de fitness propaganda debe detenerse a toda costa.

  3. […] 20,000 metres climbed. […] 20.000 metros, se subió. Highlights included a five day trip to the Vosges mountains, and cyling up Col de la Colombiere and then Col du Galibier to watch the Tour de […] Lo más destacado incluyó un viaje de cinco días para los Vosgos, y cyling hasta Col de la Colombiere y, a continuación, Col du Galibier para ver el Tour de […]

  4. […] confuse Le Grand Colombier with the more famous Tour de France Alp climb Col de la Colombiere - about 50 kilometres away. […] Confundir Le Grand Colombier con el más famoso Tour de Francia Alp subir Col de la Colombiere - unos 50 kilómetros de distancia. Grand Colombier is less well known, but it’sa LOT harder […] Grand Colombier es menos conocido, pero es mucho más difícil […]

  5. […] was lucky enough to see two mountain stages of the 2007 Tour. […] Fue la suerte de ver dos etapas de montaña del Tour 2007. On Bastille Day up Col de la Colombiere. El Día de la Bastilla hasta Col de la Colombiere. And at the top of the legendary Col du Galibier a couple of days […] Y en la parte superior del legendario Col du Galibier un par de días […]

  6. […] far from Geneva and near the famous Col de la Colombiere is a fantastic, steep, quiet climb. […] Lejos de Ginebra y cerca del famoso Col de la Colombiere es una fantástica, empinadas y subir tranquilo. I wasn’t sure I’d be able to get to the top (1,500 […] Yo no estaba seguro de que me pueda llegar a la cima (1500 […]

  7. […] the easier La Clusaz side and a big finish up the Classic North-East side of Col de la Colombiere (where I watched the 2007 Tour de […] […] La más fácil La Clusaz lado y un gran acabado hasta el Clásico del Norte-Este lado del Col de la Colombiere (cuando miré el Tour de 2007 […]

Leave a Reply Deja Responder