Watching the Dauphiné Libéré Betrachtet man die Dauphiné Libéré
By Von Will Werden • Jun 12th, 2008 • Category: • 12. Juni, 2008 • Kategorie: Climbs Klettert , , Cycling Radfahren , , Favorites FavoritenToday stage four of the Dauphiné climbed the Salève (Col de la Croisette), the super steep climb behind my house. Heute Stufe vier der Dauphiné kletterte der Salève (Col de la Croisette), die super steilen Aufstieg hinter meinem Haus.
Six of us - me, my wife and four great friends from Geneva met at our place pre-ride for lunch and Belgium beers. Sechs von uns - mich, meine Frau und vier große Freunde aus Genf trafen sich auf unserem Platz vor der Fahrt zum Mittagessen und Belgien Bier.
We set off from my house in high spirits and soon met some tough grade. Wir fahren von meinem Haus in gehobener Stimmung und bald trafen sich einige harte Note. In my unbiased opinion, the bravest rider today was clearly my wife - on her heavy old touring bike. In "meine unvoreingenommene Meinung, die mutigsten Fahrer heute war eindeutig meine Frau - in ihrem schweren alten Tourenwagen Fahrrad. There were at least 5 fans on the side of the road that gave her a helping push (fondled her bottom? ). Es gab mindestens 5-Fans auf der Seite der Straße, gab ihr eine helfende push (liebkoste ihr unten?). But she was cheerful and grateful. Aber sie war fröhlich und dankbar.
Not too many cyclists on the road, but a steady stream. Nicht zu viele Radfahrer auf der Straße, sondern einen stetigen Strom. And as we got higher there were more and more fans at every hairpin. Und da haben wir höhere gab es mehr und mehr Fans bei jedem Haarnadelkurven. As always, the support was fun and appreciated. Wie immer, die Unterstützung hat Spaß gemacht und gewürdigt.
A quick sloppy video of the day: Eine schnelle schlampig Video des Tages:
Do we look like we’re having fun? Haben wir schauen, wie wir Spaß haben?
More photos: Mehr Bilder:
Related Posts Verwandte Beiträge

Will Werden is Happiest while cycling uphill. glücklichsten ist, während Radfahren bergauf. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Mehr als talentierte begeistert, seine Challenge 2008 ist es (wieder) 160000 Meter-Zyklus von vertikalen Aufstieg.
Email this author E-Mail dieses Autors | All posts by | Alle Beiträge von Will Werden








































Thank you Will & Doreen for being gracious hosts (as always). Vielen Dank, dass Sie Will & Doreen für seine liebenswürdige Gastgeber (wie immer).
Fantastic day riding in our own peleton. Fantastic Tage Reiten in unserem eigenen Feld. There was no better way to watch today’s race than with great friends. Es gab keinen besseren Weg, um die heutige Rennen als mit großer Freunde. Having belgian beer on le Salève after our own climb (thanks to those who got them in the first place and carried them up) was a bonus. Gestützt auf belgisches Bier le Salève nach unseren eigenen Aufstieg (Dank an diejenigen, bekam sie in erster Linie und trug sie nach oben) war ein Bonus.
Flemish flag’s packed for tomorrow. Flämische Flagge's gepackt für morgen. Let’s see how much these guys suffer by the time they reach us on Joux-Plane! Mal sehen, wieviel diese Jungs leiden sein, wenn sie uns erreichen über Joux-Plane!
Katy & Eric Katy & Eric
Sweet! Süß! Looks like you guys had a great day. Looks like you guys hatte ein großer Tag.
That’s awesome Will! Das ist genial Will! Let’s see behind my house… another 200 homes. Mal sehen, hinter meinem Haus… weitere 200 Wohnungen. Welcome to suburbia. Willkommen in Suburbia.
I’ve really got to get back to the European experience soon… especially on a bike! Ich habe wirklich bekam, sich wieder auf die europäische Erfahrung bald… vor allem auf ein Fahrrad!
I find it hard to think of a better day. Ich finde es schwer zu glauben, von einer besseren Tag. Beer, cycling, sport and … well beer. Bier, Radwandern, Sport und… und Bier.
Here is a technical question for you - how do you keep the beer cold on a cycling trip? Hier ist eine technische Frage für Sie - Wie kann man das Bier kalt auf einem Rad-Ausflug?
I have not yet been on the side of the road during a stage race but hope to do it during the tour de france this year - perhaps on Alpe d’huez. Ich habe noch nicht auf die Seite der Straße während eines Etappenrennens aber hoffen, dass es während der Tour de France in diesem Jahr - vielleicht in Alpe d'Huez.
How to keep beer cold? Wie man Bier kalt? Only invite friends with an insulated saddle bag. Nur Freunde einladen, mit einem isolierten Satteltasche.
Three of us from the ride above will also be at the tour de France on the Alpe d”Huez day - although we will probably watch atop Galibier - early in the stage as coming from Briancon. Drei von uns aus die Fahrt über werden auch bei der Tour de France auf der Alpe d "Huez Tag - auch wenn wir wahrscheinlich sehen Gipfel des Galibier - früh in der Phase, als käme sie von Briancon.