Watching the Dauphiné Libéré Assistindo a Dauphiné Libéré
By Por Will Vontade • Jun 12th, 2008 • Category: • 12 de Junho de 2008 • Categoria: Climbs Sobe , , Cycling Ciclismo , , Favorites FavoritosToday stage four of the Dauphiné climbed the Salève (Col de la Croisette), the super steep climb behind my house. Hoje quarta fase do Dauphiné escalou o Salève (Col de la Croisette), o super subida da minha casa.
Six of us - me, my wife and four great friends from Geneva met at our place pre-ride for lunch and Belgium beers. Seis de nós - eu, minha esposa e de quatro grandes amigos de Genebra reuniram-se no nosso lugar de pré-ride para almoço e Bélgica cervejas.
We set off from my house in high spirits and soon met some tough grade. Estamos estabelecidos fora da minha casa em alta bebidas espirituosas e logo reuniu cerca duras grau. In my unbiased opinion, the bravest rider today was clearly my wife - on her heavy old touring bike. Na minha opinião imparcial, o motociclista corajosos hoje foi claramente minha esposa - a sua pesada turnê velha bicicleta. There were at least 5 fans on the side of the road that gave her a helping push (fondled her bottom? ). Houve pelo menos 5 fãs do lado da estrada que lhe deu um empurrão ajudando (fondled seu fundo?). But she was cheerful and grateful. Mas ela era alegre e agradecido.
Not too many cyclists on the road, but a steady stream. Nem muitos ciclistas na estrada, mas um fluxo constante. And as we got higher there were more and more fans at every hairpin. E como nós temos mais elevados registaram-se mais e mais adeptos em todo hairpin. As always, the support was fun and appreciated. Como sempre, o apoio foi divertido e apreciada.
A quick sloppy video of the day: Uma rápida desleixado vídeo do dia:
Do we look like we’re having fun? Será que olha como estamos tendo divertido?
More photos: Mais fotos:
Related Posts Posts relacionados

Will Vontade is Happiest while cycling uphill. é feliz ao mesmo tempo difícil de bicicleta. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Mais entusiastas do que talento, seu desafio é o de 2008 (de novo) ciclo de 160000 metros de ascensão vertical.
Email this author Enviar por e-mail autor | All posts by | Todos os lugares por Will Vontade








































Thank you Will & Doreen for being gracious hosts (as always). Obrigado Will & Doreen por ser agraciado hosts (como sempre).
Fantastic day riding in our own peleton. Dia fantástico equitação nos nossos próprios peloton. There was no better way to watch today’s race than with great friends. Não havia nenhuma maneira melhor para assistir a corrida de hoje do que com grandes amigos. Having belgian beer on le Salève after our own climb (thanks to those who got them in the first place and carried them up) was a bonus. Tendo em cerveja belga le Salève após subir a nossa própria (graças a aqueles que lhes ficou em primeiro lugar e procedeu-los para cima) foi um bônus.
Flemish flag’s packed for tomorrow. Bandeira do Flamengo embalado para amanhã. Let’s see how much these guys suffer by the time they reach us on Joux-Plane! Vamos ver o quanto estes caras sofrem com o tempo de que nos chegam sobre Joux-Plane!
Katy & Eric Katy & Eric
Sweet! Doce! Looks like you guys had a great day. Parece que você guys teve um grande dia.
That’s awesome Will! That's awesome Vontade! Let’s see behind my house… another 200 homes. Vamos ver por trás minha casa… mais 200 casas. Welcome to suburbia. Bem-vindo ao suburbia.
I’ve really got to get back to the European experience soon… especially on a bike! Eu realmente comecei a voltar à experiência europeia em breve… especialmente em uma bicicleta!
I find it hard to think of a better day. Acho difícil pensar em uma melhor dia. Beer, cycling, sport and … well beer. Cerveja, ciclismo, desporto e bem… cerveja.
Here is a technical question for you - how do you keep the beer cold on a cycling trip? Aqui está uma questão técnica para você - como é que você mantenha a cerveja com um frio viagem de bicicleta?
I have not yet been on the side of the road during a stage race but hope to do it during the tour de france this year - perhaps on Alpe d’huez. Eu ainda não tenham sido sobre o lado da estrada durante uma fase corrida, mas espero fazê-lo durante o Tour de France deste ano - talvez em Alpe d'Huez.
How to keep beer cold? Como manter a cerveja frio? Only invite friends with an insulated saddle bag. Só convidar amigos com um isolado selim saco.
Three of us from the ride above will also be at the tour de France on the Alpe d”Huez day - although we will probably watch atop Galibier - early in the stage as coming from Briancon. Três de nós a partir do passeio será também referido no Tour de França sobre o Alpe d "Huez dia - embora provavelmente vamos assistir acima Galibier - no início do estágio como proveniente de BRIANCON.
[…] Blog Post […] […] Blog Post […]