Watching the Tour of Switzerland - Verbier Viendo la Vuelta a Suiza - Verbier
By Por Will Voluntad • Jun 20th, 2008 • Category: • Junio 20, 2008 • Categoría: Climbs Sube , , Cycling Ciclismo Woohooo! I cross the finish line at today’s Tour of Switzerland well before the pros - my first stage victory! I cruzar la línea de meta hoy a la Vuelta a Suiza y antes de los pros - mi primera victoria de etapa! ![]()
A very fun day watching the tour of Switzerland up at Verbier Ski Station. Un día muy divertido viendo el tour de Suiza en la estación de esquí Verbier.
Katy and I drove and parked near the bottom of the final climb, while Katy’s insane husband Eric rode from Geneva (272 kms round trip). Katy y me llevó y aparcado en la parte inferior de la final de ascenso, mientras que Katy's demente marido Eric cabalgó de Ginebra (272 km ida y vuelta).
It’sa beautiful, hair-pinned climb up the side of the mountain - great views in every direction. Es un hermoso, secador de cifrado suben el lado de la montaña - maravillosas vistas en todas direcciones.
As we approached the top, we were allowed to ride the narrow, fenced in finish through the village. A medida que se acercó a la parte superior, se les permitió viajar en el estrecho, vallada en el acabado a través de la aldea. Pretty fun. Bastante divertido.
As I cooled off with a beer, one of the funnier parts of the day was listening to the “Official Tour de Suisse Theme Song” with a verse in German, French and then Italian. Como ya he enfriado con una cerveza, una de las partes divertido del día fue escuchar el "Oficial Tour de Suisse canción" con un verso en alemán, francés e italiano entonces. A catchy chorus,: “do do do Tour de Suisse. Un pegadizo estribillo,: "¿¿¿Tour de Suisse. ” "
One of the absolute highlights of the day was the excellent publicity caravan - where they throw out little gifts. Uno de los más destacados absoluto del día fue la excelente publicidad caravana - donde tirar poco regalos.
First, a Nestle van handed us ice cream. En primer lugar, una van Nestle nos entregó un helado. Then we received some bottle water to wash it down. A continuación, hemos recibido algunas botellas de agua para lavarse. As the Festina truck rolled by I longed for a free watch. Como el Festina camión rodó por mi anhelado de la libertad de reloj. But the Festina water bottle and lanyard was almost as good; Pero el Festina botella de agua y cordón fue casi tan bueno;
Even the power tool sponsor gave us Tour de Suisse caps. Incluso la herramienta eléctrica patrocinador nos dio Tour de Suisse gorras.
The Race: La Raza:
The race itself was pretty exciting. La carrera fue muy emocionante. We had been informed that two break away riders were a couple of minutes ahead at the start of the climb, then a minute ahead. Nos ha informado de que romper dos corredores fueron un par de minutos antes al comienzo de la subida, entonces un minuto por delante.
When they got to us they’d been caught. Cuando llegué a nosotros que habían sido capturados. The Belgium National Champion was leading: El Campeón Nacional de Bélgica estaba llevando:
Closely followed by some big names - including the ultimate winner Kim Kirchen at the very back of photo. Seguida de cerca por algunos grandes nombres - entre ellos el último ganador Kim Kirchen en el dorso de la foto.
My favorite photo of the day: Mi fotografía favorita del día:
The very fun Grupetto: El muy divertido Grupetto:
As the huge grupetto approached they were all laughing and chatting. Dado que la inmensa grupetto que se acercó a todos riendo y charlando. Suddenly, we saw a rider descending(!) at speed and they all started chanting “Anton! De repente, vimos un corredor descendente (!) A la velocidad y que todo empezó cantando "Anton! Anton” Yep I believe it was Anton the Eusakatel rider - who had already finished. Anton "Sí creo que fue Anton Eusakatel el jinete - que ya había terminado.
Then as Katy cheered them on and filmed them, a rider yelled “Origato” - Thank-you in Japanese. Luego, como Katy alegrado por ellos y filmado ellos, un jinete gritaron "Origato" - Gracias en japonés. It was the CSC rider - Cancellera? Fue el ciclista CSC - Cancellera?
Dekker gets on MY WHEEL! Dekker recibe en RUEDA DE MI!
Several teams left their buses at the bottom. Varios equipos dejaron sus autobuses en la parte inferior. This meant that the road suddenly filled with Pros descending back down. Esto significaba que el camino de repente lleno de Pros descendente hacia abajo. After the broom wagon passed, we joined the descent - and were passed by maybe 30 more pros. Después de la escoba vagón pasado, nos sumamos al descenso - y se aprobó por 30 tal vez más profesionales.
As we approached a big hairpin, Dekker got on my wheel and followed me for a while (apparently he knows how dangerous it is to pass me on a turn!!) A medida que se acercó una gran horquilla, Dekker llegó a mi rueda y me siguió durante un tiempo (al parecer, él sabe lo peligroso que es para mí pasar a un turno!)
Pretty funny. Bastante divertido. I’d like to say I waved him through and got on his wheel ….. Me gustaría decir que me saludó a través de él y obtuvo en su rueda… .. but before I knew it he flew past me. pero antes de que yo sabía que él me voló pasado.
Related Posts Puestos relacionados

Will Voluntad is Happiest while cycling uphill. Feliz es el ciclismo, mientras que hacia arriba. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Más entusiasmo que talento, su 2008 Challenge es (de nuevo) ciclo de 160000 metros de ascensión vertical.
Email this author Email este autor | All posts by | Todos los puestos de Will Voluntad












































Awesome day and great photos. Awesome gran día y fotos. Love the origato part ¿Le encanta la parte origato
Yahtzee my friend! Yahtzee mi amigo! What a banner day. Lo que una pancarta día. First, a great photo crossing the finish! En primer lugar, una gran foto de cruzar la meta! Then, freebies like… ice cream… water and lanyard, caps, etc. You got great pictures… and even better… video of Cancellara yelling “Arigato” back to your friend. Luego, regalos como helados…… el agua y el cordón, gorras, etc ¿Tienes grandes fotos… y… incluso mejor vídeo de Cancellara gritando "Arigato" volver a su amigo. Then you descend with Dekker. Entonces usted descender con Dekker. After all this… I can’t wait to see your experiences from le Grand Boucle! Después de todo esto… No puedo esperar a ver sus experiencias de le Grand Boucle!
Hi Will, Thanks for calling me “insane”. ¿Hola, Gracias por llamar a mí "loco". You maybe right though, I may have lost my mind. Usted tal vez derecho, sin embargo, pude haber perdido mi mente. That may explain why I left weighing 76.5kgs and came back with only 73.8kgs. Esto puede explicar por qué he dejado de peso 76.5kgs y volvió con sólo 73.8kgs. Only shows that I need to drink more …BEER. Sólo demuestra que tengo que beber más… la cerveza.

What a fun day! ¡Qué divertido!
Indeed that ice cream bar from the Frisco van was well appreciated. De hecho que el helado de la barra de Frisco se van muy apreciada. Descending with the pros was priceless! Descendente con los pros fue inestimable! Being thanked (although in wrong language) by next day’s stage winner, Fabian Cancellara was special. Siendo las gracias (aunque en un idioma equivocado) por el del día siguiente fase el ganador, Fabian Cancellara fue especial.
Certainly a day to remember. Sin duda un día para recordar.
Great post Will, Gran entrada,
You must have being going really fast as the timer hasn’t even started. Usted debe tener que ir mucho más rápido que el temporizador ni siquiera ha comenzado. You have any tips for us fledglings for reaching the upper realms of time warp. Usted tiene algunas sugerencias para nosotros fledglings para alcanzar los reinos superiores de tiempo urdimbre.
[…] Blog Post […] […] Blog […]