Watching the Tour of Switzerland - Verbier Guardando il Tour della Svizzera - Verbier
By Di Will Volontà • Jun 20th, 2008 • Category: • giugno 20, 2008 • Categoria: Climbs Sale , , Cycling Ciclismo Woohooo! I cross the finish line at today’s Tour of Switzerland well before the pros - my first stage victory! I attraversare il traguardo a oggi Giro di Svizzera ben prima della pro - la mia prima vittoria di tappa! ![]()
A very fun day watching the tour of Switzerland up at Verbier Ski Station. Un giorno molto divertente guardare il tour della Svizzera fino a Verbier Stazione di sci.
Katy and I drove and parked near the bottom of the final climb, while Katy’s insane husband Eric rode from Geneva (272 kms round trip). Katy e mi ha spinto e parcheggiato nella parte inferiore della salita finale, mentre Katy's folle marito Eric cavalcò da Ginevra (272 km andata e ritorno).
It’sa beautiful, hair-pinned climb up the side of the mountain - great views in every direction. Si tratta di una bella, hair-riposto salire il lato della montagna - una splendida vista in ogni direzione.
As we approached the top, we were allowed to ride the narrow, fenced in finish through the village. Come abbiamo affrontato la parte superiore, siamo stati autorizzati a stretto giro, recintato per la finitura attraverso il villaggio. Pretty fun. Piuttosto divertente.
As I cooled off with a beer, one of the funnier parts of the day was listening to the “Official Tour de Suisse Theme Song” with a verse in German, French and then Italian. Come ho raffreddato con una birra, una delle parti più divertente della giornata è stato l'ascolto della "Gazzetta del Tour de Suisse Theme Song" con un versetto in tedesco, francese e italiano. A catchy chorus,: “do do do Tour de Suisse. Un coro catchy,: "Sì Sì Sì Tour de Suisse. ” "
One of the absolute highlights of the day was the excellent publicity caravan - where they throw out little gifts. Uno dei più assoluto della giornata è stata l'ottima pubblicità roulotte - dove buttare via poco doni.
First, a Nestle van handed us ice cream. In primo luogo, la Nestlé van ci tramanda gelato. Then we received some bottle water to wash it down. Poi abbiamo ricevuto una bottiglia di acqua per lavare in giù. As the Festina truck rolled by I longed for a free watch. Come la Festina laminati di camion che speravo di ricevere una libera guardare. But the Festina water bottle and lanyard was almost as good; Festina ma la bottiglia di acqua e cordino è stato quasi come buono;
Even the power tool sponsor gave us Tour de Suisse caps. Anche il potere strumento sponsor ci ha dato Tour de Suisse tappi.
The Race: Corsa:
The race itself was pretty exciting. La corsa è stata molto eccitante. We had been informed that two break away riders were a couple of minutes ahead at the start of the climb, then a minute ahead. Noi era stato informato che due rompere cavalieri sono stati un paio di minuti prima l'inizio della salita, poi un minuto a venire.
When they got to us they’d been caught. Quando hanno avuto a che ci sarei stato catturato. The Belgium National Champion was leading: Il Belgio è stato campione nazionale leader:
Closely followed by some big names - including the ultimate winner Kim Kirchen at the very back of photo. Seguito da vicino da alcuni grandi nomi - tra cui l'ultimo vincitore Kim Kirchen per lo retro della foto.
My favorite photo of the day: Il mio foto del giorno:
The very fun Grupetto: Molto divertente Grupetto:
As the huge grupetto approached they were all laughing and chatting. Come l'enorme grupetto sono stati contattati tutti i ridere e chiacchierare. Suddenly, we saw a rider descending(!) at speed and they all started chanting “Anton! Improvvisamente, abbiamo visto un cavaliere discendente (!) A velocità e tutti iniziato canto "Anton! Anton” Yep I believe it was Anton the Eusakatel rider - who had already finished. Anton "Yep credo che Anton è stato il pilota Eusakatel - che era già finito.
Then as Katy cheered them on and filmed them, a rider yelled “Origato” - Thank-you in Japanese. Poi come Katy acclamato a loro e loro filmato, un pilota yelled "Origato" - ringraziamento in giapponese. It was the CSC rider - Cancellera? E 'stato il pilota CSC - Cancellera?
Dekker gets on MY WHEEL! Dekker viene sulla mia RUOTA!
Several teams left their buses at the bottom. Diversi gruppi hanno lasciato il loro autobus in basso. This meant that the road suddenly filled with Pros descending back down. Ciò significava che la strada improvvisamente riempito con Pro discendente di nuovo in giù. After the broom wagon passed, we joined the descent - and were passed by maybe 30 more pros. Dopo la ginestra carro passati, abbiamo aderito la discesa - e sono state trasmesse da 30 forse più professionisti.
As we approached a big hairpin, Dekker got on my wheel and followed me for a while (apparently he knows how dangerous it is to pass me on a turn!!) Come abbiamo affrontato una grande hairpin, Dekker avuto sulla mia ruota e mi ha seguito per un po '(apparentemente egli sa come sia pericoloso per passare a me un giro!!)
Pretty funny. Piuttosto divertente. I’d like to say I waved him through and got on his wheel ….. Mi piacerebbe dire che lo salutava e ottenuto attraverso il suo ruota… .. but before I knew it he flew past me. ma prima lo sapevo che mi ha volato passato.
Related Posts Posti connessi

Will Volontà is Happiest while cycling uphill. mentre è più felice in bicicletta in salita. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Più entusiasta di talento, la sua Challenge 2008 è (di nuovo) ciclo di 160000 metri di ascesa verticale.
Email this author Invia questo autore | All posts by | Tutti i posti di Will Volontà












































Awesome day and great photos. Awesome giorno e grandi foto. Love the origato part Amate la parte origato
Yahtzee my friend! Yahtzee mio amico! What a banner day. Ciò che un banner giorno. First, a great photo crossing the finish! In primo luogo, una grande fotografia che attraversano la finale! Then, freebies like… ice cream… water and lanyard, caps, etc. You got great pictures… and even better… video of Cancellara yelling “Arigato” back to your friend. Allora, come freebies gelato…… acqua e corda, berretti, ecc You got grande immagini… e ancora meglio… video di Cancellara grida "Arigato" ritornare al tuo amico. Then you descend with Dekker. Poi si scende a Dekker. After all this… I can’t wait to see your experiences from le Grand Boucle! Dopo tutto questo… non vedo l'ora di vedere le tue esperienze da le Grand boucle!
Hi Will, Thanks for calling me “insane”. Hi Will, Grazie per la richiesta di me "folle". You maybe right though, I may have lost my mind. Si forse diritto, però, mi sono perso la mia mente. That may explain why I left weighing 76.5kgs and came back with only 73.8kgs. Che può spiegare il motivo per cui ho lasciato 76.5kgs di peso e tornò con solo 73.8kgs. Only shows that I need to drink more …BEER. Mostra solo che ho bisogno di bere di più… BIRRA.

What a fun day! Che cosa sono un modo divertente!
Indeed that ice cream bar from the Frisco van was well appreciated. Infatti, che il gelato dalla barra Frisco van è stato ben apprezzato. Descending with the pros was priceless! Discendente con i pro è stato inestimabile! Being thanked (although in wrong language) by next day’s stage winner, Fabian Cancellara was special. Di essere ringraziato (anche se in lingua sbagliata) di prossima giornata di fase vincitore, Fabian Cancellara è stato speciale.
Certainly a day to remember. Certamente un giorno da ricordare.
Great post Will, Posta grande,
You must have being going really fast as the timer hasn’t even started. È necessario disporre di essere andando veramente veloce come il timer non è nemmeno iniziata. You have any tips for us fledglings for reaching the upper realms of time warp. Hai qualche consiglio per noi fledglings per il raggiungimento di reami superiori di tempo curvatura.
[…] Blog Post […] […] Blog Post […]