Watching the Tour of Switzerland - Verbier Assistindo a Volta à Suíça - Verbier
By Por Will Vontade • Jun 20th, 2008 • Category: • 20 de Junho de 2008 • Categoria: Climbs Sobe , , Cycling Ciclismo Woohooo! I cross the finish line at today’s Tour of Switzerland well before the pros - my first stage victory! Eu transversal à linha de chegada hoje a Volta à Suíça bem antes de os prós - minha primeira fase vitória! ![]()
A very fun day watching the tour of Switzerland up at Verbier Ski Station. Um dia muito divertido assistir o passeio de esqui Verbier Suíça até a Estação.
Katy and I drove and parked near the bottom of the final climb, while Katy’s insane husband Eric rode from Geneva (272 kms round trip). Katy e eu dirigi e estacionado próximo ao fim da subida final, enquanto Katy's demente marido Eric rode a partir de Genebra (272 kms rodada viagem).
It’sa beautiful, hair-pinned climb up the side of the mountain - great views in every direction. É um bonito, secador de alfinete subir até o lado da montanha - grandes pontos de vista em todas as direções.
As we approached the top, we were allowed to ride the narrow, fenced in finish through the village. À medida que se aproxima do topo, fomos autorizados a conduzir as estreitas, vedada a terminar com a aldeia. Pretty fun. Muito divertido.
As I cooled off with a beer, one of the funnier parts of the day was listening to the “Official Tour de Suisse Theme Song” with a verse in German, French and then Italian. Como já fora arrefecido com uma cerveja, um dos funnier partes do dia foi a ouvir o "Jornal Tour de Suisse Theme Song", com um versículo, em alemão, francês e italiano em seguida. A catchy chorus,: “do do do Tour de Suisse. Um coro cativante,: "fazer fazer fazer Tour de Suisse. ” "
One of the absolute highlights of the day was the excellent publicity caravan - where they throw out little gifts. Um dos destaques absolutos do dia foi a excelente caravana publicidade - onde se deitar fora pouco presentes.
First, a Nestle van handed us ice cream. Em primeiro lugar, uma Nestle van entregou-nos gelados. Then we received some bottle water to wash it down. Depois de termos recebido algumas garrafas de água a lavar-lo para baixo. As the Festina truck rolled by I longed for a free watch. Como o caminhão Festina laminados por me a tão livre de um relógio. But the Festina water bottle and lanyard was almost as good; Mas a água Festina garrafa e lanyard foi quase tão bom;
Even the power tool sponsor gave us Tour de Suisse caps. Até mesmo o poder ferramenta patrocinador nos deu Tour de Suisse caps.
The Race: A Raça:
The race itself was pretty exciting. A corrida em si era muito excitante. We had been informed that two break away riders were a couple of minutes ahead at the start of the climb, then a minute ahead. Tínhamos sido informados de que dois pilotos foram romper um par de minutos à frente no início da subida, depois de um minuto à frente.
When they got to us they’d been caught. Quando eles tiveram para nós eles tinham sido capturados. The Belgium National Champion was leading: A Bélgica foi campeão nacional conducente:
Closely followed by some big names - including the ultimate winner Kim Kirchen at the very back of photo. Atentamente seguida por alguns grandes nomes - incluindo o vencedor final Kim Kirchen em muito a volta da fotografia.
My favorite photo of the day: Minha foto favorita do dia:
The very fun Grupetto: O Grupetto muito divertido:
As the huge grupetto approached they were all laughing and chatting. Como o enorme grupetto eles foram abordados todos rindo e conversando. Suddenly, we saw a rider descending(!) at speed and they all started chanting “Anton! De repente, vimos um cavaleiro descendente (!) Em velocidade e que todos eles começaram chanting "Anton! Anton” Yep I believe it was Anton the Eusakatel rider - who had already finished. Anton "Yep Creio que foi o Anton Eusakatel motociclista - que já tinha acabado.
Then as Katy cheered them on and filmed them, a rider yelled “Origato” - Thank-you in Japanese. Então como Katy cheered-los e filmado por eles, um cavaleiro gritou "Origato" - Agradeço-lhe em japonês. It was the CSC rider - Cancellera? Foi a CSC motociclista - Cancellera?
Dekker gets on MY WHEEL! Dekker recebe na minha roda!
Several teams left their buses at the bottom. Vários ônibus saíram de suas equipes na parte inferior. This meant that the road suddenly filled with Pros descending back down. Isto significava que a estrada de repente cheio com Prós descendente de volta para baixo. After the broom wagon passed, we joined the descent - and were passed by maybe 30 more pros. Depois passou a vassoura vagão, que aderimos a ascendência - e foram transportados por talvez mais 30 profissionais.
As we approached a big hairpin, Dekker got on my wheel and followed me for a while (apparently he knows how dangerous it is to pass me on a turn!!) À medida que nos aproximou um grande hairpin, Dekker começou a minha roda e seguiu-me por um tempo (aparentemente ele sabe o que é perigoso para passar em um turno-me!)
Pretty funny. Pretty funny. I’d like to say I waved him through and got on his wheel ….. Eu gostaria de dizer que me acena-lhe graças e começou a sua roda… .. but before I knew it he flew past me. mas antes eu sabia que ele voou passado mim.
Related Posts Posts relacionados

Will Vontade is Happiest while cycling uphill. é feliz ao mesmo tempo difícil de bicicleta. More enthusiastic than talented, his 2008 Challenge is to (again) cycle 160,000 metres of vertical ascent. Mais entusiastas do que talento, seu desafio é o de 2008 (de novo) ciclo de 160000 metros de ascensão vertical.
Email this author Enviar por e-mail autor | All posts by | Todos os lugares por Will Vontade












































Awesome day and great photos. Awesome grande dia e fotos. Love the origato part Amor à parte origato
Yahtzee my friend! Yahtzee meu amigo! What a banner day. O que um banner dia. First, a great photo crossing the finish! Em primeiro lugar, uma grande fotografia de atravessar a terminar! Then, freebies like… ice cream… water and lanyard, caps, etc. You got great pictures… and even better… video of Cancellara yelling “Arigato” back to your friend. Então, como freebies…… água e sorvete lanyard, bonés, etc Tens grandes fotos…… e ainda melhor vídeo de Cancellara gritando "Arigato" de volta para seu amigo. Then you descend with Dekker. Então você descer com Dekker. After all this… I can’t wait to see your experiences from le Grand Boucle! Depois de toda esta… eu não posso esperar para ver suas experiências de le Grand Boucle!
Hi Will, Thanks for calling me “insane”. Oi Will, Obrigado por me chama "louco". You maybe right though, I may have lost my mind. Você talvez direito embora, eu possa ter perdido minha mente. That may explain why I left weighing 76.5kgs and came back with only 73.8kgs. Isso pode explicar por que me deixou com peso 76.5kgs e voltou com apenas 73.8kgs. Only shows that I need to drink more …BEER. Apenas mostra que eu preciso beber mais… cerveja.

What a fun day! Que um dia divertido!
Indeed that ice cream bar from the Frisco van was well appreciated. Na verdade que a partir da barra de sorvete Frisco van foi bastante apreciado. Descending with the pros was priceless! Descendo com os prós foi inestimável! Being thanked (although in wrong language) by next day’s stage winner, Fabian Cancellara was special. Sendo agradeceu (embora no idioma errado) por dia seguinte, vencedor da etapa, Fabian Cancellara foi especial.
Certainly a day to remember. Certamente um dia para lembrar.
Great post Will, Great post Vontade,
You must have being going really fast as the timer hasn’t even started. Você deve ter realmente estar indo rápido como o temporizador ainda nem sequer começou. You have any tips for us fledglings for reaching the upper realms of time warp. Você tem alguma dica para nós fledglings para alcançar o domínio de tempo superior urdidura.
[…] Blog Post […] […] Blog Post […]